Я подхожу прямо к его лицу, мой нос почти касается его.
— Она сделала это сама. Перестань пытаться обвинять кого-то другого, когда ты тот, от кого она хотела сбежать.
— Она моя жена.
— Она была твоей пленницей. У нее есть выбор.
— Чушь собачья. Она была там, где ей суждено было быть.
— Говори за себя. Она наполовину Жнец, наполовину Чирилло. Куда она упадет, зависит от нее, а не от тебя.
— Подожди, — говорит Себ где-то позади меня. — Эмми — Чирилло?
В комнате воцаряется тишина.
— Засранец, — шиплю я на Деймона, чьи губы кривятся в самодовольной ухмылке.
— Почему бы тебе не спросить Тео, о чем еще он лгал в последнее время. — Он приподнимает бровь, переводя взгляд с меня на моего лучшего друга через мое плечо.
— Тео?
Отпуская Деймона, я делаю огромный шаг назад и делаю глубокий вдох.
— Она твоя двоюродная сестра, ясно?
Его глаза расширяются. — М-моя двоюродная сестра?
— Твой дедушка был братом ее дедушки.
Его губы приоткрываются, чтобы что-то сказать, но он не находит слов в течение долгих, напряженных секунд.
— И ты думал, мне не нужно это знать?
— Я собирался рассказать тебе, как только со всем разберусь.
— Что такое "все"? — Он гремит.
Деймон смеется. — О, это должно быть интересно.
— Заткнись нахуй, — огрызаюсь я.
— Дэмиен посадил маму Эмми за кражу. Мама Эмми обвинила в этом Эмми, и в наказание она оказалась замужем за этим засранцем.
— Какого хрена на самом деле?
— Это еще не все, но сейчас у нас действительно нет времени. Босс хочет тебя видеть, — говорит Деймон, поворачиваясь ко мне.
— Пошел он. Все это его вина, — огрызаюсь я.
— Ты хочешь сказать это ему в лицо? — Деймон язвит. — Тебе, наверное, тоже стоит по дороге найти пластырь для этого. — Он кивает на мою руку, о которой я совершенно забыл.
В ту секунду, когда я смотрю вниз и наблюдаю, как капля крови падает с моего пальца, меня пронзает боль.
— Ублюдок.
— Поехали. Чем скорее мы разберемся с этим дерьмом, тем лучше.
Я неохотно делаю шаг, чтобы последовать за Деймоном, но Себ остается на месте.
— Я буду ждать. Я думаю, у нас есть несколько вещей, которые нам нужно обсудить, когда ты вернешься, не так ли, братан?
— Отлично.
Я выхожу вслед за Деймоном из номера и направляюсь к лифту, едва сдерживаясь, чтобы не закончить то, что я начал, и не ударить его другой рукой по лицу.
Тишина наполняет лифт, пока мы поднимаемся по зданию, выше, чем могут подняться клиенты отеля.
В комнате охраны тише, чем обычно. Почти все мужчины, которые обычно сидят за компьютерами внизу, все еще развлекаются или смеются за мой счет.
Мои кулаки сжимаются при мысли о том, что все там, внизу, обсуждают мои дела. Мой брак. Мою жизнь.
Я не утруждаю себя стуком после того, как обгоняю Деймона и врываюсь в папин кабинет. В конце концов, он ждет меня.
— Сынок, что, черт возьми, было—
— Твоя вина. Во всем этом была твоя гребаная вина, — плюю я в него. — Почему ты даже на секунду подумал, что все это было хорошей идеей? Ты просто посмешище. Гребаная шутка.
Папа сидит за своим столом такой же невозмутимый, как всегда, и смотрит на меня так, словно я потерял свой вечно любящий разум. Я имею в виду, если честно, я мог бы это сделать.
— Она ушла. С ними. Из-за тебя.
Игнорируя мою проблему с тем фактом, что моя девушка только что эффектно ушла от меня, он поворачивается к Деймону.
— Как им удалось проникнуть сюда незамеченными?
— Я не знаю, босс. Мы изучаем это.
— Иисус, блядь, Христос, Теодор. Это была наша ночь. Ты позорище, — издевается он.
— Как все это было моим—
— У тебя была одна работа. Выясни, что она знает. Тебе не сказано было влюбиться в нее.
— Что? — Я рычу. — Я, блядь, не влюблялся в—
И папа, и Деймон смотрят на меня с одинаково пустыми выражениями.
— Что? У меня этого нет. И я сделал свою работу. Она ничего не знает. Понятия не имела, что Кора вообще работает на тебя или торгует какими-либо наркотиками. Она не тот козел отпущения, которого ты ищешь. Ваш заключенный — единственный, у кого здесь есть ответы. Не. Моя. Жена.
Выражение папиного лица не меняется.
— Исправь это. Верни ее обратно. Получи то, что мне нужно.
— Как насчет того, чтобы трахнуть себя, пап? Как насчет того, чтобы ты хоть раз пошел и сам сделал свою грязную работу?
Пульсирующая вена на его виске — единственный признак того, что он вот-вот взорвется, поэтому я поступаю разумно и отступаю к двери.
— Теодор, это не то, чего я ожидаю от… — Я не собираюсь выслушивать его насмешки. Я позволяю двери захлопнуться за мной и направляюсь к лифту с твердым намерением мчаться по городу, пока не найду свою девушку.
Только, похоже, придурки в моей жизни знают меня лучше, чем я думаю, и когда двери лифта открываются, я нахожу не только очень разозленного Себа, но и Алекса, Нико и Тоби.
— Давай, залезай. Мы собираемся напоить тебя как следует, — говорит Нико, отступая в сторону, чтобы выпустить меня.
Я оглядываюсь через плечо, кратко обдумывая свои варианты. Иди сюда с этими придурками или терпеть моего отца.
Да, я не идиот.