— Не совсем, — признаюсь я, хотя я до боли осознаю, кто в ней.
Знание того, что этот парень совершенно очевидно соперник Тео, должно поднять несколько красных флажков. Я имею в виду, это так. Но этого недостаточно, чтобы заставить меня остановиться или оставить какое-либо расстояние между нами.
Образ того, как он не так давно шептал на ухо Слоан на кухне, нападает на меня, и я иду ва-банк с этим парнем, кем бы он ни был, обхватывая ногой заднюю часть его бедра и подталкивая его ближе.
— Так за кого же ты тогда играешь?
Честно говоря, мне было наплевать на его команду или игру в целом. Но если мои подозрения верны, я уверена, что один из членов нашей команды предупредит босса. И я вроде как не могу дождаться, чтобы увидеть его реакцию.
Волнение поднимается во мне. Мне нравится смотреть, как он теряет контроль. Это случается не очень часто. Но пару раз это было… Черт. Я не уверена, что когда-либо в своей жизни была так возбуждена.
— За "All Hallows", — говорит он, как будто это должно что-то значить для меня. Как будто я должна быть… впечатлена? — Это в Оксфорде, — добавляет он.
— Верно. Круто.
Протягивая руку, он заправляет мои волосы за ухо, его теплые костяшки пальцев касаются моей щеки.
— Ты не такая, как все остальные, не так ли?
— Я должна чертовски надеяться, что нет.
Он хихикает, не позволяя мне понять, впечатлила я его или обидела. Не то чтобы мне было не плевать.
— Очевидно, я был не в том городе, — бормочет он. — Потанцуешь со мной?
Допивая свой напиток, который, вероятно, является пустой тратой денег, я морщусь от ожога. Он воспринял мои слова всерьез, потому что это сильно. Сильнее, чем любой, который я сделала сама.
Он действительно человек с миссией.
Что ж, к счастью для него, я тоже.
Обхватив меня руками за талию, он без усилий поднимает меня с комода и тащит обратно к танцующей толпе.
Наклоняясь, его губы касаются моего уха, его горячее дыхание щекочет мою кожу.
— И подумать только, я не собирался приходить сегодня вечером.
— Я рада, что ты это сделал, — выдыхаю я, наклоняясь к нему, когда он притягивает меня к своему телу, двигая бедрами в такт музыке.
Этот мальчик умеет танцевать. Это сразу очевидно.
— Я тоже. Скажи мне, что ты одинока.
Я не могу не смеяться над надеждой и легким отчаянием в его голосе. — Болезненно так.
— Что ж, — говорит он, прижимаясь ко мне бедрами, — может быть, я смогу помочь.
— Что заставляет тебя думать, что я
— Я не знаю. Я просто испытываю свою удачу.
— Скорее, пытаешься переманить кого-то из команды Найтс-Ридж, — поддразниваю я.
Он напрягается, давая мне все ответы, которые мне нужны.
— Это круто, — кричу я, когда музыка внезапно становится громче, когда песня меняется. — Я бы солгала, если бы сказала, что мои намерения в отношении тебя были совершенно невинными.
— Где ты была всю мою жизнь? — спрашивает он, беря меня за руку и заставляя отвернуться от него. Не один взгляд падает на нас, когда мы танцуем, и с каждой песней в моей голове становится все более туманно.
Это почти все, на что я надеялась.
Стелла бросает на меня понимающий взгляд, а также оценивающий взгляд на моего партнера по танцу. Она кивает, на ее лице играет дерзкая улыбка, но затем она наклоняет подбородок, указывая на место — или, я должна сказать, на человека — позади меня.
Мне не нужно, чтобы она мне говорила. Я знаю, что он там.
Я почувствовала это в тот момент, когда он вошел в комнату.
Все волосы у меня на затылке встали дыбом, а температура поднялась еще на несколько градусов, что действительно о чем-то говорит, учитывая, что здесь как в долбаной сауне.
— Мне нужно в туалет, — говорю я Бену.
— Я отведу тебя. Я знаю, где находятся секретные.
Я выдерживаю его пристальный взгляд на мгновение, чувствуя, что не вполне контролирую себя. Но, благодарная за то, что я не собираюсь стоять в длинной очереди, я с радостью принимаю его предложение и беру его за руку.
Мои ноги как желе, когда я пробираюсь через комнату, все — кроме убийственного взгляда, который я получаю от Тео, — как в тумане.
Он стоит в единственном дверном проеме, чтобы выйти из комнаты, так что у нас нет выбора, кроме как попытаться протиснуться мимо него, чтобы пойти туда, куда мы направляемся.
Я почти не удивляюсь, когда его рука обхватывает мое предплечье, но, когда я оглядываюсь, я вижу, что его глаза прожигают не меня, а Бена.
— Эмми, — предупреждает он, все еще не потрудившись посмотреть на меня, — Я предупреждал тебя, — рычит он достаточно тихо, чтобы слышала только я.
— И я сказала тебе, чтобы ты трахался. Извини нас. У нас есть место… где нам может быть получше.
К моему шоку, он отпускает мою руку, когда я делаю шаг вперед, но мы не успеваем убежать, как его голос снова поражает меня.
— Я, блядь, наблюдаю за тобой, Томпсон. — Голос Тео холоден и смертоносен. Это ударяет меня прямо в клитор.
Дурацкая гребаная водка.