Читаем Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 полностью

– Их вообще невозможно воссоздать, – сказал Чангэ, покачивая головой. – Какая утрата для Небес… Но даже так ты не сможешь укрывать его вечно. Небесный взор…

– Ты ведь сам только что сказал, что есть место, укрытое от Небесного взора, – возразил Лис-с-горы.

Чангэ поглядел на него сквозным взглядом, тут же вскинулся:

– Ты собираешься забрать небожителя в мир демонов?!

– Именно. Там он будет в безопасности.

Чангэ поглядел на него так, точно перед ним был умалишённый. Лису-с-горы это нисколько не понравилось.

– Демоны убьют его раньше, чем до него доберутся небожители! – воскликнул Чангэ.

– Никто его и пальцем не тронет. К тому же он Лисий бог. Лисьи демоны за него любому глотку перегрызут.

– Да он попросту развоплотится, если там окажется! – вспылил Чангэ. – Миры настроены так, чтобы устранять то, что не укладывается в рамки общепринятого. Небожитель…

– Я запечатал его небесную ауру, – возразил Лис-с-горы. – К тому же он Лисий бог. А я слышал, что до всей этой свистопляски с небесными войнами боги не только в мир смертных спускались. Демонам известны случаи, когда боги селились в Тёмных Краях. Клан У, один из шести великих кланов демонов, – их потомки.

Чангэ неодобрительно покачал головой.

Лис-с-горы фыркнул и спросил:

– Можешь предложить что-то другое? Или спрятать его так, чтобы Небесный император его не нашёл?

– Нет. Но твоё решение безрассудно, – помолчав, сказал Чангэ. – Ты хоть понимаешь, что этим поступком можешь развязать очередную небесную войну? Речь ведь идёт о Тайцзы, небесном наследнике!

Ху Вэй едва заметно усмехнулся. Для Ху Фэйциня он мог бы развязать хоть десять войн и уничтожить хоть сто миров.

[136] Небесная тысячелетняя пилюля

Лис-с-горы неспешно возвращался в деревню, поигрывая на ладони фарфоровой коробочкой. Чангэ перед уходом отдал ему, сказав, что внутри пилюли, восстанавливающие духовную силу. Чтобы выздороветь, Ху Фэйциню они понадобятся.

Чангэ с ним возвращаться отказался. Ху Вэй не слишком ему верил, хоть он и пообещал не выдавать Небесному императору Тайцзы.

«Небожителям веры нет», – гласил один из постулатов Дао Демонов.

Конечно, этот Чангэ рассказал слезливую историю о низвержении с Небес, но где гарантии, что он всё это не выдумал, чтобы втереться в доверие?

Восстанавливающие пилюли тоже доверия не вызывали. Ху Вэй открыл коробочку, понюхал пилюли. Они были похожи на гранатовые зёрна. А если это какой-то яд, чтобы лишить Ху Фэйциня физической оболочки и принудить его к очередному вознесению?

Лис-с-горы подцепил одну из пилюль когтем и сунул в рот, чтобы проверить на себе. Пока пилюля растворялась на языке, он мысленно подсчитывал ингредиенты, которые были использованы при её создании. Высшее качество, не подкопаешься: не меньше тридцати! Эффекта от неё Лис-с-горы не почувствовал: духовных сил ни убыло, ни прибыло, – но если бы он поглядел на своё отражение в воде или зеркале, то увидел бы, что Тьмы в левом глазу опять убавилось немного.

Ху Вэй вернулся в дом, свергнул Недопёска с кровати и осторожно потрогал запястье Ху Фэйциня, проверяя пульс. Тот вздрогнул и открыл глаза.

– А, не спишь уже, – сказал Лис-с-горы, кладя его руку обратно на кровать.

– А даос где? – спросил Ху Фэйцинь.

– Ушёл.

Ху Фэйцинь взглянул на Лиса-с-горы пристальнее, чем следовало.

Ху Вэй фыркнул:

– Ты ведь не думаешь, что я его убил и съел?

– Но мысли у тебя наверняка такие были, – заметил Ху Фэйцинь.

– Он ушёл, – повторил Ху Вэй, кривя рот. – И я жалею, что не убил его. Он вполне мог быть шпионом Небесного дворца.

– Я не думаю, что он нам лгал, – возразил Ху Фэйцинь.

– Если выяснится, что он нас предал, я его отыщу и убью, – сказал Лис-с-горы.

Ху Фэйцинь кивнул. Это было бы справедливо.

– Он дал мне кое-что перед уходом, но я не уверен, что хочу это тебе отдавать.

– Что? – с любопытством спросил Ху Фэйцинь.

Ху Вэй подкинул на ладони фарфоровую коробочку:

– Пилюли, якобы восстанавливающие духовную силу.

– «Якобы»? – выгнул бровь Ху Фэйцинь.

– Я съел одну, но ничего не почувствовал, – пояснил Лис-с-горы.

– Значит, для демонов они не предназначены. Дай сюда.

Ху Вэй неохотно отдал ему фарфоровую коробочку:

– Может, это яд какой-нибудь.

– Я гляжу, ты лапы ещё не откинул, – возразил Ху Фэйцинь.

Ху Вэй только фыркнул в ответ. Вообще-то на демонов яды не действовали.

– О… – сказал Ху Фэйцинь, открыв коробочку.

– Что? – не понял Лис-с-горы.

– Небесные тысячелетние пилюли. Какая редкость…

– Редкость?

– Да, cбор ингредиентов для одной такой занимает полтысячи небесных лет, а само её создание – ещё полтысячи. Они хранятся в Небесной сокровищнице, только Небесный император может их принимать…

– А даос из мира смертных имеет при себе целую дюжину таких пилюль, – фыркнул Лис-с-горы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже