Читаем Девять миллиардов имен Бога полностью

Наконец корабль начал замедляться, приближаясь к планете по логарифмической спирали, первый, второй и третий дифференциальные коэффициенты которой находятся в гармоническом соотношении, — кривая, всеми патентами на которую обладаю я. Мы сели возле экватора, неподалеку от Озера Солнца. Корабль несколько километров скользил по пустыне, оставляя след из расплавленного кварца в том месте, где струя горящего топлива касалась грунта, пока не уткнулся носом в песчаную дюну.

Первым делом нужно было исследовать воздух. Мы почти единодушно (против был мистер Гузбаум) решили, что мистер Гузбаум должен войти в шлюз и испытать марсианскую атмосферу. К счастью для него, она оказалась пригодной для человеческих легких, и все мы присоединились к Айзеку в шлюзе. Затем я — первый человек в истории — торжественно ступил на поверхность Марса, а Иван Шницель запечатлевал эту сцену для будущих поколений. Правда, позднее выяснилось, что он забыл зарядить камеру. Может, оно и к лучшему: любовь к точности заставляет сообщить, что едва я коснулся поверхности, как она расступилась под ногами, и я провалился в песчаную яму.

После того как товарищи с трудом вытащили меня из коварной ловушки, мы вскарабкались на дюну и окинули взглядом всё окрест. Пейзаж, однако, состоял лишь из длинных песчаных гребней и не представлял собой ничего интересного. Мы обсуждали, что делать дальше, когда вдруг в небе послышался высокий пронзительный звук и на песок в нескольких метрах от нас опустился металлический летательный аппарат в форме сигары. В боку аппарата открылась дверь.

— Не стреляй, пока не подойдут поближе! — просипел Чак Весель, наш местный юморист, но эта его шутка звучала еще более натянуто, чем другие. Неудивительно, ибо все мы изрядно волновались, ожидая, кто же выйдет из корабля.

Это оказались трое старцев с длинными бородами в развевающихся белых мантиях. Позади послышался глухой удар — Айзек лишился чувств. Предводитель старцев обратился ко мне на языке, который можно было бы назвать безупречным британским английским, если бы не легкий акцент, явно позаимствованный у жителей американского городка Скенектади.

— Добро пожаловать, гости с Земли! Боюсь, в этом месте посадка запрещена, но пока пусть вас это не беспокоит. Мы пришли, чтобы проводить вас в город Ксгтпкл.

— Спасибо. — Я несколько опешил. — Мы глубоко благодарны за ваши хлопоты. Далеко отсюда до Скгтпкл?

Марсианин поморщился.

— Ксгтпкл, — отчетливо произнес он.

— Да-да, конечно, Ксгтпкл, — промямлил я. На лицах марсиан изобразилось страдание, и они крепче сжали орудия, похожие на посохи. (Как выяснилось впоследствии, эти орудия были посохами.) Главный посмотрел на меня как на безнадежного идиота.

— Неважно, — смирился он. — До него примерно девяносто километров, семь дней на собаках, как говорится, впрочем, поскольку никаких собак на Марсе нет, мы вряд ли сумеем проверить это точно. Но если по воздуху, то гораздо быстрее. Вы могли бы полететь за нами на своем корабле?

— Могли бы. Но лучше не стоит, если только Гкст… если город не застрахован как следует в надежной фирме. Не будете ли любезны взять нас на буксир? У вас ведь наверняка есть силовые лучи и все такое прочее.

Марсианин, похоже, удивился.

— Да, есть. Но откуда вы знаете?

— Просто предположил, — скромно потупился я. — Что ж, в таком случае мы садимся в корабль, а остальное предоставляем вам.

Подобрав бесчувственного Гузбаума, мы сели обратно в корабль и через несколько минут уже мчались над пустыней следом за марсианским аппаратом. Вскоре на горизонте появились шпили мегаполиса, а немного погодя мы опустились на огромную площадь, заполненную многочисленной толпой.

В мгновение ока мы оказались перед батареей камер и микрофонов или их марсианских подобий. Наш провожатый произнес несколько слов, а затем кивнул мне. Со свойственной предусмотрительностью я подготовил соответствующую речь еще перед тем, как покинул Землю, так что я достал ее из кармана и зачитал, вне всякого сомнения, всей марсианской нации. Только закончив, я понял, что прочитал доклад «Британский фантаст — симптом или диагноз?», с которым выступал в Ассоциации научной фантастики несколько месяцев назад и из-за которого мне предъявили уже шесть исков по обвинению в клевете. Вряд ли он подходил к случаю, но, судя по реакции аудитории, марсиане, уверен, сочли его интересным. Занятное наблюдение: марсианские крики одобрения сильно напоминают земную брань.

Затем мы забрались (не без труда) на движущуюся дорогу, которая вела к гигантскому зданию в центре города, где нас ждало обильное угощение. Из чего оно состояло, мы так и не сумели определить и лишь надеемся, что оно было ненатурального происхождения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кларк, Артур. Сборники

Пески Марса
Пески Марса

Сэр Артур Чарльз Кларк, знаменитый английский ученый, писатель, футуролог и изобретатель, заслуженно считается основателем «твердого» направления в научной фантастике. Многие из его романов были удостоены престижных литературных премий, а сам автор — рыцарского звания от королевы Елизаветы.Сборник «Пески Марса» состоит из четырех романов. В «Прелюдии к космосу» (публикуется на русском языке впервые) еще за шесть лет до запуска «Спутника» были достоверно описаны создание первого космического корабля и его полет. Второй роман, заглавный, — о том, как исполняется мечта человечества возвратить жизнь соседней планете. «Острова в небе» (впервые публикуется в полном переводе) — одна из ранних и наименее известных работ писателя, о юном астронавте, познающем полный загадок и тайн космос. «Конец детства» рассказывает о том, как пришельцы преградили землянам путь к освоению космоса.

Артур Кларк , Артур Чарльз Кларк

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика