Читаем Девять совсем незнакомых людей полностью

Два года спустя он женился. Его сын называл его австралийскую жену мамочкой и говорил с австралийским акцентом. И у них родились еще двое сыновей, которые жили жизнью австралийцев в этой счастливой стране. Они играли в крикет на берегу в Рождество. У них был бассейн на заднем дворе, и его сыновья в жаркие летние дни, приехав в автобусе домой, пробегали по дому, сдирая с себя одежду, и прыгали в бассейн. У них был большой круг друзей, некоторые из них заезжали к ним домой без предварительного звонка. Его вторая жена выросла в маленьком городке и говорила грубовато и неторопливо, ее любимой фразой было «подумаешь, фигня», и он любил ее, но бывало, когда он стоял на заднем дворе у барбекю, переворачивал стейки, держа стакан с пивом в руке, вокруг стрекотали цикады, смеялась кукабарра, плескалась вода, пахло репеллентом, раннее вечернее солнце все еще грело его шею, и вдруг без всякого предупреждения перед его взором появлялась Маша – ее ноздри раздувались, ее прекрасные глаза сверкали превосходством, и презрением, и детским смятением. Эти люди! Они такие странные!

Много лет он не пытался связаться с ней. Он не послал ей фотографии со свадьбы сына, но пять лет назад, когда родился их первый внук и его поглотила неистовая, всепобеждающая любовь молодого дедушки, он снова отправил ей послание по электронной почте, приложив фотографии младенца, а в теме написал: МАША, ПОЖАЛУЙСТА, ОТКРОЙ. Он писал, что, если она не хочет быть матерью, он в состоянии ее понять, но теперь, если она пожелает, она может стать бабушкой. И разве это не замечательно? Ответа не последовало.

Теперь он смотрел на внучку. Ему казалось, он видит в ее глазах что-то от Маши. Держа девочку одной рукой, он достал другой из кармана телефон и сделал снимок ее прелестного спящего лица.

Он не сдастся. Когда-нибудь Маша ответит. Даст слабину или найдет в себе силы, но ответит.

Он знал ее, как никто другой.

Настанет день – и она ответит.

<p>Глава 77</p>

Читатель, она не вышла за него, но ради нее он переехал в Сидней, и они жили вместе, и Тони был рядом с ней во время нового взлета ее карьеры, когда первый роман в жанре «романтический саспенс» на удивление оказался хитом продаж. Сюрприз для всех, кроме Джо, которая позвонила ей на следующий день после получения переработанной рукописи и сказала отнюдь не тоном доброй бабушки: «Ну, жопа, в самую точку!»

Фрэнсис тоже стала хитом, к ее удивлению, для голландских внучек Тони, которые называли ее бабушкой, а решение голландцев вернуться в Сидней Тони объяснял только благотворным воздействием Фрэнсис. Решение это не имело к Фрэнсис ни малейшего отношения, поскольку Уилл, сын Тони, получил в Сидней назначение. Но его внуки (ее внуки!) были от нее в восторге, и все ее друзья говорили, что это так похоже на Фрэнсис – обходить трудности, направляясь сразу к приятному: любить их и баловать, а потом возвращать родителям.

Но они ее простили.

<p>Глава 78</p>

Конечно, не каждая история имеет счастливый конец и даже намек на него. Жизнь устроена по-другому. Наглядный пример: Хелен Инат, написавшая рецензию на роман Фрэнсис «Чего хочет сердце», потеряла все накопления в ужасающей, проработанной до тонкостей мошеннической схеме с криптовалютами и остаток дней пребывала в состоянии глубокой депрессии.

Но поскольку ее воротило от ловко подверстанных счастливых концов, то ее, надо полагать, это вполне устраивало.

<p>Глава 79</p>

Ах, читатель, конечно, она все же вышла за него. Ты встречался с ней. Она дождалась своего шестидесятилетия. На ней было бирюзового цвета платье. На свадьбе было одиннадцать подружек невесты (все старше сорока пяти), тринадцать девочек по традиции разбрасывали перед ней лепестки цветов, паж (карапуз, едва научившийся ходить) нес в каждой руке по миниатюрной машинке «Мэтчбокс». Звали мальчика Зак.

На каждом стуле сзади был привязан гигантский атласный галстук-бабочка.

Такой бесподобной свадьбы вы еще не видели.

<p>Благодарности</p>

Как и всегда, не счесть тех, кому я должна выразить благодарность за помощь. Спасибо моим талантливым редакторам, которым пришлось немало попотеть, чтобы сделать «Девять совсем незнакомых людей» гораздо лучше во всех смыслах: Джорджии Дуглас, Кейт Паттерсон, Эми Эйнхорн, Максин Хитчкок, Али Лаво и Хиллари Рейнольдс.

Спасибо Элине Редди, которая щедро делилась своим временем, чтобы помочь мне проработать характер Маши. Элина не только замечательный художник – она еще умеет рисовать очень живые картины словами. Мария (Маша) Дмитриченко была победителем конкурса благотворительного детского фонда «Старлайт» и заслужила, чтобы один из персонажей моей книги носил ее имя. Я благодарю ее за это разрешение.

Спасибо доктору Никки Стэмп за ответы на мои вопросы. Она одна из немногих кардиохирургов-женщин в Австралии, и слова, которые я вложила в уста кардиохирурга, делавшего операцию Маше, взяты из ее прекрасной книги «Можно ли умереть от разбитого сердца?».

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги