Читаем Девять ступенек полностью

Подавленные безысходностью положения, юные путешественники растерянно смотрели друг на друга.

– Эй вы там! – заорал за дверью Вил, – если не откроете, мы разведем возле двери костер и выкурим вас изнутри, как крыс!

Ему никто не ответил. Охотники с проклятьями вывались из пещеры. В этот миг кладовка осветилась мягким серебристым светом. Стенли поднял голову и увидел в отверстии над головой луну.

– Вот оно спасение! – воскликнул он. – Тащите бочки – мы мигом выберемся наружу.

Ему не пришлось повторять свое приказание дважды. Мальчики в один момент водрузили друг на друга несколько бочонков. Стенли добрался по ним до окна и выглянул наружу. Увы! – Его ждало жестокое разочарование. Бежать через этот ход было невозможно, так как гора круто обрывалась здесь вниз к глубокой и бурной реке, которая стремительно неслась в неизвестном направлении. Впрочем, всмотревшись в темноту, Стенли заметил среди скал на берегу крохотную площадку. Это давало некоторую надежду.

– Значит так, – сказал капитан, спрыгнув на пол, – единственный способ бежать отсюда – это сплавиться по реке. Будем делать плот!

Не тратя времени на объяснения, он велел Маленькой Саути обвязаться веревкой. Ее осторожно спустили с обрыва на берег реки. Потом настала очередь Лулу. Оставшись вдвоем, Стенли и Дуди отправили вниз через окно несколько бочонков. Известно, что пустые закупоренные бочки прекрасно плавают и могут нести на себе порядочный груз. Этим и решил воспользоваться Стенли.

Тем временем Вил и Бил натаскали к двери горячих углей и принялись раздувать огонь. Вскоре он вспыхнул и зловеще засверкал сквозь щели.

– Сейчас, – скрежетали зубами негодяи, – сейчас дверь сгорит, и мы доберемся до вас!

Не слушая их, мальчики спустили на берег реки несколько жердей необходимых для постройки плота. В кладовке стало трудно дышать от дыма.

– Беги! – приказал Стенли негритенку. Тот быстро соскользнул вниз по веревке.

Дверь уже полыхала вовсю и вот-вот должна была развалиться, когда очередь, наконец, дошла до Стенли. Внимательно осмотревшись и убедившись, что он ничего не забыл, капитан последовал за своими товарищами. Едва дети успели сдернуть вниз веревку, как дверь рухнула, и охотники за скальпами ввалились внутрь.

– Где они? – ревел Бил.

– Я не оставлю от них даже мокрого места, – яростно вопил Вил.

– Их здесь нет, – сказал Дил. Он высунул голову в окно и заметил беглецов на берегу реки.

– Вон они где! Тащите веревку покрепче. Мы их живо догоним.

Между тем отважные путешественники лихорадочно строили плот. Поверх бочонков клали жерди, а затем обвязывали их веревкой. Плот получился небольшой, но крепкий и устойчивый. Друзья уже заканчивали свою работу, когда сверху раздался леденящий душу голос:

– Знатная будет работенка для моего ножа нынче ночью!

Это страшный Дил спускался к ним по толстой веревке. Нельзя было терять ни секунды.

– Все готово? – спросил Стенли.

– Все, капитан! – отозвался негритенок.

– Тогда вперед!

Дуди уперся длинным шестом в скалу и оттолкнул плот от берега. Стремительное течение подхватило его и помчало во весь дух. И как раз вовремя! Дил соскочил на площадку, но нашел здесь только мокрые камни, обрывки веревки и пару сломанных жердей.

– Чтоб вам никогда не пристать к берегу! – крикнул он в сердцах и, яростно чертыхаясь, полез обратно в свою пещеру.

<p>15. Вниз по реке</p>

Когда забрезжил рассвет, беглецы находились так далеко от жилища охотников за скальпами, что могли не опасаться погони. Кругом вздымались высокие горы, и река, сжатая со всех сторон, гремела и бурлила в тесных берегах. Течение с каждым часом становилось все стремительнее. Приходилось держать ухо востро, чтобы следить за поворотами и не налететь на камни. Дуди ловко орудовал шестом. Стенли стоял рядом, готовый прийти в трудную минуту на помощь, и напряженно вслушивался в шум воды.

– Будьте внимательны! – сказал он вдруг.

– В чем дело? – спросил Лулу.

– Разве ты не слышишь гул?

– Слышу, но что это может быть? – испугался Лулу.

– Скорее всего, водопад, – сообразил Стенли. – Держитесь крепче! Помните, что главное для нас – это не свалиться с плота.

Стенли оказался прав. Река сделала новый поворот, и за ним открылся целый каскад маленьких водопадов. С клокотом и бурлением вода низвергалась с них и исчезала под землей. Дети крепко ухватились за веревки. И в тоже мгновение плот рухнул вниз с первого обрыва. Холодная волна окатила всех с ног до головы. А плот, завертевшись, легко перевалился сразу через два следующих уступа. Четвертый был самым опасным, так как река, стиснутая между двух огромных валунов, бесновалась и ревела здесь, как бешенная. К счастью, Дуди сумел направить плот на самую середину протоки, и он проскочил опасное место, даже не задев берега. На несколько секунд плот глубоко погрузился в воду, но потом вынырнул, как ни в чем не бывало. Дети оказались в кромешной темноте.

– Что случилось? – закричали все.

– Нас унесло под землю, – объяснил Дуди. – Мы попали в какую-то большую пещеру.

– Никто не сорвался? – с тревогой спросил Стенли.

– Вроде бы нет, – ответили дети, ощупав друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги