Читаем Девятая директива полностью

Я наблюдал за ним в течение часа — за каждым жестом, за каждым поворотом головы. На места в моем ряду пришли люди, я встал, пропуская их, стараясь не поворачиваться лицом к противоположной трибуне, прошел между рядами и сел выше, чуть сбоку от Куо. Надо запомнить, как он выглядит со спины. Мне придется жить параллельно с ним, пока я не буду знать его, как родного брата.

Но вот Куо встал и собрался уходить. Я смотрел, как он поднимается по проходу. Походка у него хорошая: руки свободно покачиваются, кисти расслаблены, он идет осторожно, полуобернув голову, внимательно слушая одного из своих людей. Его можно принять за президента, покидающего зал заседаний. Он приблизился к выходу — я не пошел за ним. Если он завтра не придет сюда, его найдет Пангсапа. А уж потом им займусь я.

С утра я первым делом позвонил Варафану и сказал, чтобы гелиотроп был готов немедленно. Через час мне позвонил Ломэн, и я отправился на Сой Суек. Ломэн был встревожен:

— Мне сказали, вы улетаете?

— Я остаюсь.

— Почему вы передумали?

— Вы знаете, кто вчера приехал в Бангкок?

— Пангсапа мне сказал.

— Вы виделись с Пангсапа? Вы же, по-моему, собирались держаться в тени.

— Собирался. Но потом узнал, что вы занервничали, и решил проверить: может, у Пангсапа есть что-нибудь новенькое?

— Мне надоело искать вас, и мне не нравятся эти проверки в посольстве. Что это за женщина?

— Вообще-то у них там много женщин.

В его голосе послышалось вкрадчивое любопытство.

— Она работает у атташе по культурным вопросам Она из разведки или из службы безопасности. Или еще откуда-нибудь?

— По-моему, вы имеете в виду Винию Мэйн.

— Она что, входит в нашу группу?

— Конечно нет.

— Прекрасно; скажите ей, чтобы не путалась у меня под ногами. Она мне не нравится: устроила проверку, потом следила за мной. Я согласен выполнить задание, но только на моих условиях. Послушайте, вы ведь никогда не имели отношения к подобным операциям, а тут втянули в это дело Управление. Есть шанс заполучить медальку или орденок, разве не так?

Я смотрел на него в упор:

— Если во время визита произойдет покушение но я сумею предотвратить убийство, то начальство, высшее начальство, разумеется, всех отблагодарит. Но вы-то прекрасно знаете, мне на эти побрякушки плевать А вот вы, когда дело дойдет до наград, будете первым в очереди: как работник Управления и руководитель успешной операции в Бангкоке.

Ломэн не шелохнулся, но глаза его опять сверкали — его прямо-таки сжигала ненависть.

— Так-то вот. Поймите одно: я делаю это не для вас, а ради него. Просто не хочу, чтобы приличному человеку, у которого жена и дети, всадили пулю в живот. Мне все равно, кто он: почтальон или король Гонконга. Теперь выслушайте мои условия.

Ломэн подошел к сейфу, оперся на него обеими руками и опять уставился на камни в витрине. Но он слушал.

— Вы говорили о совещаниях в посольстве. Меня там не будет — и не рассчитывайте. Я привык действовать в одиночку. Но мне понадобится от вас оперативная информация. Этим вы поможете мне сберечь время: узнайте распорядок дня двадцать девятого, точный маршрут поездки по городу, все остановки кортежа и так далее. Если ситуация осложнится, мне понадобится надежная связь с вами. А когда план будет разработан, оставьте меня в покое.

Еще мгновение он стоял, опершись на витрину, лотом повернулся ко мне:

— Это все?

— Да.

— Что вы собираетесь предпринять?

— Сейчас меня интересует только Куо. Сами знаете, какая у него репутация. Говорят, он никогда не промахивается.

Ломэн кивнул.

— Пангсапа утверждает, что Куо приехал в Бангкок посмотреть соревнования по каратэ. Тут организовали прекрасные показательные выступления, а он — большой любитель каратэ. Может, так и есть. Но мы предположим, что он собирается совершить политическое убийство, и будем разрабатывать эту версию.

— Во время инструктажа вы сказали, что моя задача — подготовить варианты покушения и сообщить вам все детали. Этим я и займусь. Сначала мне надо изучить этого человека, узнать, где он бывает. Если повезет, узнаю кое-что о его планах — а уж они будут эффективнее моих. Он в этом деле не новичок.

— Надеюсь, — осторожно заметил Ломэн, — вы взвесили варианты, связанные с письмом, которое мы получили в Лондоне. В письме ведь была угроза.

— Куо этого письма не отправлял. Если человек хочет совершить убийство, он не станет извещать об этом письмом.

— Если бы не это письмо, мы бы с вами здесь не сидели.

— Вот беда-то, — совсем беззлобно съязвил я.

Ломэн сдержался. Только криво усмехнулся. Ничего, он все равно меня ненавидит и рано или поздно постарается разделаться со мной. Ему только дай шанс, и он, не раздумывая, меня слопает, если не подавится, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квиллер

Похожие книги