Читаем Девятка мечей. Игра на опережение полностью

— Помечен буквой «л». Только, пожалуйста, вежливо! — взмолилась я и закрыла дверь, чтобы не слышать разговора.

Гарет постучался через пару минут и заверил: без охраны меня не оставят.

— И как побеседовали? — осторожно поинтересовалась я, надеясь на лучшее.

— Узнал много нового, — лаконично ответил Гарет. — Тебе посоветовали искать новую работу.

— Прямо сейчас? — Сердце упало.

За что такой ревнивец попался, да ещё с головой не дружащий? Где, где я найду новую хорошо оплачиваемую работу? С такими рекомендациями… Шайтан!

— После поимки некроманта. Мне тоже намекнули забыть о повышении. Кто он там у тебя?

Замечательно! Устроил скандал, а потом начал выяснять, кому нахамил. Вот зачем отдала диктино! Надо было кусаться, брыкаться, но не давать. В итоге всё пошло прахом, все многолетние старания.

— Эмиль ишт Лотеску. Первый заместитель главы Карательной инспекции господина Барашта, — вздохнула я и поплелась на кухню. Перед смертью хоть наемся.

Гарет понуро поплёлся следом и тягостно молчал. Видимо, тоже оценил открывшиеся перспективы. Я родственными и дружескими связями Лотеску не интересовалось, а Гарет, похоже, догадывался, с кем тот связался после хамского звонка налогового инспектора. И если молчал, попали мы крупно и надолго. Может, даже на всю жизнь.

— Ты права, надо было молчать, — запоздало признал милый.

Пожала ему руку как коллеге-безработному и предложила вкусно поесть, а потом уже думать, как решать проблему.

Когда мы доедали запеканку с пикантным сыром, строя планы о переезде в соседний регион за лучшей долей, в дверь требовательно позвонили. Колокольчик надрывался, грозя переполошить весь дом.

Открывать пошёл Гарет.

Из прихожей послышался недовольный голос милого, а потом какой-то грохот.

Перепугавшись, схватила нож и поспешила на помощь Гарету. Тот сидел на полу, охая и потирая скулу, а в гостиной хозяйничал Лотеску.

— Недоброго дня, ишт Мазера, — поздоровался он и продолжил водить ладонями над столом, на котором некогда лежал пакет со статьями покойного журналиста. — Молодому человеку можете передать, что это задаток, остальное в суде.

— Что он вам сказал? — в ужасе прошептала я и осела на пол, выронив нож. — Я… я возмещу моральный ущерб, честно! Только не надо суда!

Представляю, во что выльется процесс! Другой регион не спасёт, по миру пойдём, если удастся Гарета от тюрьмы спасти. Эх, видно, придётся сесть на шею родным.

Начальник промолчал, отодрал клочок от газеты, вытащил ручку из кармана пиджака и быстро что-то записал.

— Вот, — Лотеску всучил мне бумажку. — С этим — в полицию. И чтобы никогда, повторяю, никогда я его голоса, — палец начальника ткнул в сторону Гарета, — не слышал. И вашего тоже. Ещё один звонок — никуда не устроитесь, гарантирую. Даже почту носить, ишт Мазера!

Никогда ещё не видела Лотеску таким. Игривый любитель дамских юбок был мрачнее тучи и смотрел зверем. Губы чуть подёргивались, в глазах читалось желание уволить меня прямо здесь и сейчас. И не просто уволить, а вышвырнуть за дверь. Что же такого ему сказал Гарет, что довёл до бешенства и заставил сюда приехать?

Дрожащими руками развернула клочок газеты — на нём Лотеску набросал часть магической цепочки. Какой именно, пока не знала, разберусь, когда успокоюсь. А не я, так стражи порядка, которым велели отдать бумажку.

— Охрану, значит? — Тяжёлый взгляд начальника заставил отвести глаза. — Пишите заявление.

Кивнула и, набравшись храбрости, предложила Лотеску чаю. Попутно знаками попросила Гарета: не лезь, исчезни! Тот понял и поспешил скрыться в спальне.

— Ишт Мазера, наглость — ваше второе «я»? Вернуть долг не собираетесь?

Вздохнула и кивнула, признавая ошибки. Интересно, чего потребует Лотеску? Оказалось, работы без оплаты и огласки. Надлежало, не привлекая внимания, проверить одного человека. Полный отчёт положить на стол через тридцать шесть часов.

Вздохнула, понимая, что таится за этими скупыми словами, и согласилась, выразив надежду на дальнейшую плодотворную жизнь в стенах Карательной инспекции.

Лотеску пожал плечами и покосился на дверь, за которой скрылся Гарет:

— Научите вашего молодого человека манерам, ишт Мазера. Неуёмная ревность когда-нибудь приведёт к плачевным последствиям. Заявление в суд, так и быть, не подам, если услышу извинения. От него, не от вас, — поспешил добавить начальник и всё же прошёл на кухню.

Я покорно поплелась за Лотеску и предложила выпить. Ответом стало молчание.

Начальник устроился за столом, нервно барабаня пальцами по столу. Взгляд скользил по стенам, а потом остановился на окне.

— Ну, и кто так паршиво ставил охранные чары? Обычная телепортация — и некромант спокойно хозяйничает в квартире. Пора отправлять вас на переаттестацию.

— Я же не маг, — обиделась я. — И тем более не практик, как вы, не умею видеть плетения без детоскопа, а на окнах проверить даже не подумала…

Перейти на страницу:

Похожие книги