Читаем Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова полностью

Но препоручив тебе, несравненная Белинда, книгу сию, препоручаю я в благосклонность твою не себя одного, а многих, ибо не один я автор трудам в ней находящимся и не один также собрал оную.

Ежели сии причины довольно сильны суть к изданию «Девичьей игрушки» и к приношению оной тебе, прекрасная Белинда, то не менее и оныя, что разум и прилежание погребены бы были многих в вечной могиле забвения от времени. Ты будешь оживление их мыслей и твои преемницы, ты рассудительна без глупого постоянства, ты тиха без суеверия, весела без грубости и наглости, а здесь сии пороки осмеяны, а потому, ни превосходя, ни восходя степеней благопристойности, ты будешь разуметь оную, когда в то ж самое время, не взирая ни на что, козлы с бородами, бараны с рогами, деревянные столбы и смирные лошади предадут сию ругательству, анафеме и творцов ея.

Оды *

Победоносной героине пизде

I

О! общая людей отрада,Пизда, веселостей всех мать,Начало жизни и прохлада,Тебя хочу я прославлять.Тебе воздвигну храмы многиИ позлащенные чертогиСозижду в честь твоих доброт,Усыплю путь везде цветами,Твою пещеру с волосамиПочту богиней всех красот.

II

Парнасски Музы с Аполлоном,Подайте мыслям столько сил,Каким, скажите, петь мне тономПрекрасно место женских тел?Уже мой дух в восторг приходит,Дела ея на мысль приводитС приятностью и красотой. —Скажи, — вещает в изумленьи, —В каком она была почтеньи,Когда еще тек век златой?

III

Ея пещера хоть вмещаетОдну зардевшу тела часть,Но всех сердцами обладаетИ всех умы берет во власть.Куда лишь взор ни обратится,Треглавный Цербер усмирится,Оставит храбрость Ахиллес,Плутон во аде с бородою,Нептун в пучине с острогоюНе учинят таких чудес.

IV

Юпитер громы оставляет,Снисходит с неба для нея,Величество пренебрегаетПриемлет нискость на себя;Натуры чин преобращает,В одну две ночи он вмещает,В Алкменину влюбившись щель.Из бога став Амфитрионом,Пред ней приходит в виде новом,Попасть желая в нижну цель.

V

Плутон, плененный Прозерпиной,Идет из ада для нея,Жестокость, лютость со всей силойПобеждены пиздой ея.Пленивши Дафна Аполлона,Низводит вдруг с блестяща трона,Сверкнув дырой один лишь раз.Вся сила тут не помогает,В врачестве пользы уж не знает,Возводит к ней плачевный глас.

VI

Представь героев прежних веков,От коих мир весь трепетал,Представь тех сильных человеков,Для коих свет обширный мал, —Одной ей были все подвластны,Щастливы ею и бесчастны,Все властию ея однойНа верьх Олимпа подымалисьИ в преисподню низвергалисьЕя всесильною рукой.

VII

Где храбрость, силу и геройствоДевал пресильный Геркулес,Где то осталось благородство,Которым он достиг небес?Пока он не видал Амфалы,Страны от взору трепетали,Увидя, Тартар весь стенал.Пизда ея его смутила,Она оковы наложила,Невольником Амфалы стал.

VIII

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже