Читаем Дэвид (ЛП) полностью

— Дай ему поработать, Винс, — Серж указал на охранника у двери. — Отнеси мешок из багажника Дэвида вниз и пристегни его ремнями. Мясник готов творить свою магию.

Охранник выскочил за дверь, и Серж обернулся.

— Пойдем же. Позволь мне проводить тебя в твой рабочий кабинет.

Я последовал за ним, моя кровь уже призывала к наказанию и мести человеку, который думал, что может причинить вред моему Ангелу. Он будет страдать. А я буду радоваться.

* * *

Крики, наконец, стихли. Он продержался дольше, чем я мог бы ожидать. От выстрела в живот он перестал рыпаться, отвечая медленно, со скоростью капель крови, стекающих из уголков рта. Но каждый раз, когда я удалял ноготь, он, казалось, просыпался, орал благим матом, звал на помощь друзей, звал мать — всех, кто мог бы ему помочь. Но никто не мог. Земляные стены темного подвала были сделаны так, что его никто не мог услышать. И каждый раз, когда я разрезал его плоть, мышцы и сухожилия, он, казалось, все больше интересовался разговором со мной, а не со своими воображаемыми спасителями, которые никогда больше не услышат его голоса. Поэтому я продолжал работать, разрушая его физическое тело и прокладывая себе путь к его душе.

Шли часы. На заднем плане тихо играла музыка — Alice in Chains и Nine Inch Nails — но недостаточно громко, чтобы заглушить вопли и просьбы выпустить. Части тел валялись на голом металлическом столе. Он больше не был человеком. Когда пол покраснел от его крови, и ему больше нечего было мне выдать, я милостиво даровал ему быструю смерть.

Вытерев руки чистым полотенцем с малиновым оттенком, я вышел из зала и направился наверх. Наступила ночь, на ухоженный сад опустилась тьма.

Винс побледнел, когда я вошел в кабинет Сержа.

— Чёрт! — выругался Серж, который разговаривал по телефону. — Я перезвоню позже.

Он повесил трубку, не попрощавшись, и одарил меня тяжелым взглядом:

— Руди был прав насчет тебя.

— Это был не ирландец. Просто наемный убийца из Бостона. Он даже иногда выполнял кое-какие заказы для тебя.

Серж присвистнул.

— Кто его нанял?

— Он не знал имя заказчика.

— Конечно же, он сказал, что не знает! — Винс скрестил руки на груди.

Я смерил его свирепым взглядом:

— Если бы он знал, то сказал бы мне. В конце концов, он позволил бы мне ударить его сестру и задушить его мать прямо у него на глазах, если бы это означало, что он покинет это кресло живым.

Винс поник, безвольно опустив руки, которые плетьми упали по бокам.

— Боже, — Серж усмехнулся. — Ты и правда, блин, то, что надо, прямо гребаная находка.

Моя кровь, казалось, бунтовала в венах, толкаясь и пульсируя под давлением того, что я сделал. Убийство не приносило ни свободы, не облегчения. Вместо этого, это только еще больше раззадорило меня. Теперь я был чудовищем. Человеком, который сбросил внешнюю оболочку и кожу, обнажив лишь кости и темноту под ними.

— Ему заплатили, чтобы он убил Эйнжел. У него была команда из пяти человек. Имен он не знал, звал их только по названиям улиц. Но они такие же наёмники, как и он. Может быть, кто-то из них знает заказчика, или они все действовали вслепую. В любом случае, они вернутся за ней.

— Почему ты так уверен? — снова задал вопрос Винс, уже не таким резким тоном.

— Любой, кто вкладывает деньги и усилия в таких масштабах, не может просто так оставить это после первой неудачи.

— Ты все ещё думаешь, что это ирландцы? — Винс повернулся к Сержу.

— Ну конечно, эти ублюдки, — прорычал Серж. — Они слишком трусливы, чтобы посылать своих людей, и готовы платить чужакам за грязную работу. Чертовски жалко. — Он снова посмотрел на меня, снова вернув себе свой невозмутимый вид. — Хорошая работа там, внизу. Я пошлю ребят убрать там мусор. А ты иди наверх и приведи себя в порядок.

— У них свой человек в банде Бланко. Иначе наемники ни за что не узнали бы о примерке свадебного платья.

— Логично, — Винс потер подбородок. — Бланко нужно хорошенько прошерстить у себя дома.

Я кивнул и ушел от ответа, моя кровь кипела ещё сильнее, мне нужна была разрядка, адреналин в моих венах зашкаливал, как от дозы чистого кокса.

— Ты в порядке? — спросил Питер, внимательно посмотрев на меня, когда я вошел в фойе.

— Надо помыться, — ответил я, проходя мимо него и перепрыгивая через две ступеньки.

— Я просто хотел убедиться, что всё в порядке… Хорошо, хорошо поговорим потом, — крикнул он мне за спину.

Горничная — кажется, её звали Опал — ждала меня на верхней площадке лестницы.

— Вторая дверь направо. Спальня с ванной для тебя, чтобы... — она сделала усилие, чтобы не смотреть на брызги крови на моей коже и одежде. — Приведи себя в порядок. Просто положи свою одежду на стул у двери, а я постираю её и почищу для тебя, всё будет готово примерно через час.

Я кивнул в знак благодарности и прошел мимо. Я не доверял себе настолько, чтобы говорить с ней, особенно тогда, когда внутри у меня бушевала буря, больше похожая на черную воронку торнадо. Скажу ли я «спасибо» или сверну ей шею? Я и сам не знал. Это должно было напугать меня до чертиков, но не пугало. Я был таким, каким надо было стать, каким мне пришлось быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену