Читаем Девица и полубог (ЛП) полностью

Я не слушал ее, притянул ее бедра к своим, и мой язык нетерпеливо скользнул меж ее губ. С тихим звуком наслаждения она запустила пальцы в мои волосы, чтобы удержать мои губы на своих. Другая ее ладонь скользила по моему плечу, она впилась пальцами в мой твердый бицепс.

— Ага, — прошептал я в ее рот. — Я знал, что ты ощупывала меня, пока сушила одежду.

— Как я могла устоять? — она отклонила голову к стене, и я целовал ее челюсть. — Ты и эти темные пылающие глаза.

Я поймал зубами мочку ее уха, нежно прикусил, и она задрожала.

— Ты дразнила меня всю ночь.

— Я? — пискнула она. — Я не…

— Твой голос проникает под мою кожу, — я прижался ртом к ее шее, и она тихо застонала. — Ты нажимала на все мои кнопки.

— Я не хотела, — возразила она, задыхаясь.

Я прижался к ее губам, прикусил ее нижнюю губу. Она взглянула на двери, а потом на меня. Хоть она говорила, что не умеет быть сексуальной, ее взгляд обжигал меня, вызывая желание.

Я снова накрыл ее рот своим. Наши языки играли, мы тяжело дышали, и наши ладони скользили по телам. Когда мои пальцы скользнули под ее свитер по гладкой и горячей коже поясницы, я с трудом взял себя в руки.

Я с неохотой отодвинулся и посмотрел на часы. 3:18.

— Пятнадцать минут, — сказал я.

— Нам стоит быть внимательными, — прошептала она, жадно глядя на мое лицо. Она коснулась уголка моего рта. — Еще раз.

— А?

— Эту улыбочку. Заигрывающую, — она рассмеялась от моего ошеломленного вида. — Может, тебе лучше не делать это по приказу.

Я отклонился к стене, Изза в этот раз прижалась к моему боку. Я смог дышать ровно, и желание сменилось напряжением. Минуты тянулись, и мы начинали нервничать.

Я смотрел, как время приближалось к 3:28. Еще пять минут. Он придет?

Тихий звук. Свет мелькнул под дверями номера. Ручка повернулась, и дверь медленно открылась. Порог был пустым.

Икар прибыл.

ГЛАВА 11

Мы с Иззой поднялись по лестнице и вышли на террасу. Ледяной ветер свистел над стеклянными панелями, камни влажно блестели в свете луны. Мы скрылись за углом, я надел жилет, а она направила ладонь на сияющий пруд. Вода плеснулась на камень, увеличивая слой влаги.

Гул прикрытой розетки привлек мое внимание. Я лишил пентхаус света, но эта еще работала. Я открыл крышку, прижал два пальца к розетке.

Электричество потекло в меня, покалывание пробежало по моей руке.

— Это все так неправильно, — сухо прошептала Изза.

Мы ждали в напряженной тишине. Икар двигался осторожно, но мог пропустить срок в 3:33.

Изза охнула и указала наверх.

— Смотри!

Я оторвал взгляд от террасы. Бархатное ночное небо тянулось до темного горизонта, и виду ничто не мешало. Звезды блестели, пытались выделиться в желтом сиянии города. Луна висела низко.

Полоска света мелькнула в небе. Потому другая. Они неслись среди звезд.

— Метеоритный дождь, — выдохнула Изза. — Начинается!

Я посмотрел на дверь, и через пару мгновений там мелькнула тень. Икар стал видимым, его скрывал плащ. Он осторожно прошел на террасу, его слова потревожили слой воды. Он не заметил проблем, прошел к двадцатифутовым стеклянным панелям, окружающим место, и открыл три из них. Ветер проник в террасу.

— Готова? — шепнул я, прижимая пальцы к розетке.

Изза сжала мои плечи в ответ, забралась на мою спину, чтобы ее ноги не задевали землю. Икар повернулся к нексусу, и я прижал ладонь к слою жидкости, глядя на мишень, и выпустил ток, чтобы остановить его сердце.

Электричество понеслось по влажной поверхности к ногам Икара. Его ноги подкосились, тело ударилось об воду, ток терзал его тело. Он завыл от боли, и я поняла, что что-то не так.

Электричество должно было парализовать его тело, вызвав спазмы мышц. Он не должен был смочь кричать.

Я убрал ток в воде, накопил в теле больше электричества — три секунды. За три секунды я мог набраться сил, которые были сродни молнии в бурю — это повалило бы Икара, хоть он и выдерживал как-то мою магию.

Но трех секунд было слишком много. Икар вскочил, выпалил заклинание и подпрыгнул. Золотые крылья его сандалий затрепетали, он взлетел на шесть футов над водой.

Я поднял руку. Заряд электричества слетел к нему, его ладонь появилась из-под плаща, сжимая маленький щит.

— Эгейрай апотомай!

Заряд отразился от щита и ударил по мне. Я отправил силу в землю под ногами, оставляя меня и Иззу невредимыми. Пока она касалась меня, а не пола, она была в порядке. Но мы не могли оставаться на месте. Пора переходить к плану Б.

Розетка за мной была уже мертва. Я вскочил на ноги, и Изза спрыгнула с моей спины, вытащила из карманов палочки.

Икар поднял щит, направил на меня блестящую поверхность и стал произносить заклинание:

— Эгейрай, блепсон эйс…

Поток воды взлетел с пола и ударил по щиту, выбивая его из его руки. Я бросился вперед, вытаскивая ножи из жилета.

Икар произнес новое заклинание и пропал.

Изза подняла палочки. Волна воды поднялась из пруда и обрушилась, покрывая невидимого Икара.

Маленькие звездочки появились в моих руках. Если он выдерживал мою силу, то я пробью дыру в его защите — кровоточащая рана проводила электричество лучше кожи или одежды.

Перейти на страницу:

Похожие книги