Читаем Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной полностью

– Дело не только в Маккензи, – сказал Рик. – Ты знаешь о слушании по делу о досрочном освобождении?

– Досрочном освобождении? – Бобби поднес последнюю ложку каши ко рту.

– Тип, который убил мать Лейси, подал прошение о досрочном освобождении. И Лейси, и ее брат, и отец хотят оспорить это дело, и, я думаю, это надрывает ей душу. Бередит старые раны и все такое.

– Ты будешь представлять ее?

– О нет, – отмахнулся Рик. – Я адвокат по налогам. Я лишь стараюсь быть для нее понимающим слушателем.

Покончив с хлопьями, Бобби откинулся назад, и ножки стула затрещали под его тяжестью.

– Я не знал ее мать, – сказал он.

Большая часть разговоров об убийстве прошла мимо затуманенных дурманом мозгов Бобби.

– Я встретил Лейси летом, после того как это случилось. Она тогда была сама не своя, хотя думаю, что я не понимал всей глубины ее проблем, так как был той еще бестолочью.

– Ну, я говорю тебе о досрочном освобождении, просто чтобы ты знал обо всех проблемах, с которыми Лейси сейчас приходится иметь дело, – пожал плечами Рик.

Он выглядел как человек, который никогда не сбивается с пути.

– Мое личное и профессиональное мнение состоит в том, что ей не надо вмешиваться в это дело, – продолжал он. – В соответствии с тюремными документами этот человек был образцовым заключенным и не представляет никакой опасности для граждан. Я считаю, Лейси бьется головой о кирпичную стену, но она, кажется, считает нужным продолжать бороться. Мне не хочется видеть, как она страдает из-за этого.

– Нельзя винить ее за упорство. – Бобби подумал, что на ее месте он бы делал то же самое.

– Я ее не виню. Но я считаю… когда люди позволяют чувствам брать над собой верх, они теряют способность здраво рассуждать.

– Полагаю, ты прав. – Бобби встал и, взяв миску из-под хлопьев и стакан, отнес их в раковину, чтобы помыть.

– Итак, – Рик закончил трапезу, но продолжал сидеть за столом. – Каковы твои планы на это утро?

– Через несколько минут я поеду к маяку, – сказал Бобби. – Я бы хотел провести время с Маккензи и узнать ее получше, а также дать Лейси передышку. – Он вытер миску, стакан и прочую посуду и убрал все в шкаф. – Я не помню, куда здесь можно пойти с ребенком, – сказал он. – А ты знаешь?

– Я видел большой аквапарк в Килл Девилз, если ты собираешься так далеко.

– Великолепная идея, спасибо, – сказал Бобби, направляясь в гостиную. Он взял ключи со стола, пожелал Рику продуктивного дня и вышел из дому с единственной мыслью в голове: кофе.

Выпив две чашки кофе в магазине «7-Eleven», он подъехал на парковку к дому смотрителя, где произнес короткую молитву, чтобы Маккензи согласилась пойти с ним без ссор и уговоров. Он вспомнил свой разговор с Лейси на маяке днем раньше. Бобби говорил так самоуверенно, так убежденно, будто знал, как надо обращаться с ребенком и что это нетрудно. Но это было трудно, и в действительности он нервничал.

Когда он шел к дому, через окно увидел, что Лейси подметает пол на кухне, и, подойдя, поздоровался. Она открыла ему, улыбаясь так широко, так сексуально, так приветливо, что он не мог не заулыбаться в ответ. В кухне пахло кофе.

Она заметила, что он поглядывает на кофейник.

– Хочешь чашечку? – спросила она.

Бобби кивнул.

– Я уже выпил две, но мог бы выпить и третью, – ухмыльнулся он. – Рик не пьет кофе, и я чуть не умер за завтраком.

Она засмеялась.

– Тебе все еще не дают покоя маленькие змеи-искусители, а? – спросила она, наливая ему в кружку кофе.

– Надеюсь, это не такие опасные змеи. – Бобби взял у нее кружку и сделал большой глоток кофе. Он обвел взглядом комнату и заметил витражные панели в кухне. Они отбрасывали голубые тени на кожу и волосы Лейси.

– Это твоя работа? – спросил он, указывая на панели. Витражные стекла образовывали изящные стебли морских водорослей на фоне яркого голубого неба.

– Угу, – отозвалась она.

– Так красиво. Я собираюсь купить у тебя что-нибудь.

– Может, мы сможем устроить обмен? – улыбнулась Лейси. Она прислонилась к кухонному шкафу, сложив руки на груди. – Сегодня утром доставили кое-какие ящики для Маккензи, поэтому она распаковывается. Я не уверена, что ты сможешь оторвать ее от этого занятия… – Голос у Лейси был извиняющийся.

– Я надеялся сводить ее в аквапарк. Как думаешь, хорошая идея?

– Великолепная, Бобби! Но я просто не знаю. – Лейси покачала головой. – Она такая… Ну, ты знаешь.

– Я попробую.

– Нола звонила, – добавила Лейси. – Она хочет, чтобы Маккензи осталась у нее ночевать, так что, если ты в самом деле сможешь ее сводить куда-нибудь, не мог бы ты забросить ее к ней после прогулки?

Бобби знал, что в какой-то момент ему придется встретиться с Нолой, но никакого желания не испытывал. Даже когда он встречался с Джессикой в то лето, он изо всех сил старался избегать встреч с ее матерью.

– Она собирается оторвать мне башку? – поежился Бобби.

Лейси улыбнулась:

– Возможно.

– Замечательно.

Лейси провела его через кухню в гостиную, потом показала на лестницу.

– Ее комната наверху, через две двери, справа по коридору, – тихо сказала она. – Удачи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы