Читаем Девочка из Атлантиды полностью

Сингх сдержал свое слово и не разбудил его. И хотя сразу после того, как проснулся, Майк жутко разозлился, одновременно он испытал и глубокую благодарность, потому что чувствовал себя отдохнувшим и способным горы перевернуть, чего уже давненько не бывало. Либо сон, либо лекарство Сингха одержали победу над температурой. Рука, правда, по-прежнему побаливала, но когда он внимательно осмотрел ее, то заметил, что опухоль стала значительно меньше.

Он, наверно, проспал намного дольше всех, потому что, выйдя из каюты и проскользнув в салон, нашел всех сидящими за столом у большого иллюминатора. Все с аппетитом ели. Первый же взгляд в иллюминатор убил слабо теплившуюся надежду, что вчерашняя катастрофа была всего лишь частью ночного кошмара. За стеклом по-прежнему царила сплошная мгла.

Салон был уютно драпирован бархатом, поэтому невозможно было поверить в то, что находишься на борту подводной лодки, если бы не помещавшееся сзади рулевое колесо и два пульта управления. Имелись и книжные полки, и даже бар, а вокруг стола располагалось множество удобных кожаных кресел.

В одном из кресел сидел Траутман. Его и без того худощавое лицо выражало безмерную усталость, а под глазами залегли темные тени. Капитан был совершенно вымотан, как будто проработал всю ночь напролет.

Сидевшие за столом приветствовали Майка громкими возгласами «Привет!» и ехидными шутками по поводу любителей поспать. Когда Майк встретился взглядом с Сингхом, то сразу понял, что верный индус никому не рассказал о событиях прошедшей ночи. Он был очень благодарен ему за это, так что добродушные подшучивания ребят отскакивали от него, не задевая. Майк сел на единственный свободный стул и с аппетитом принялся за завтрак, чувствуя себя отдохнувшим, свежим и, что интересно, зверски голодным, как будто прошлой ночью и вправду много часов пробегал по древним джунглям, а не лежал в своей постели, с высокой температурой.

Конечно, речь зашла о немедленной экспедиции к куполу. Все настаивали на том, чтобы тут же влезть в скафандры и отправиться в путь, но Траутман, как всегда, успешно отражал атаки и охлаждал их пыл. В первую очередь, терпеливо объяснял он, и Сингх, и сам он должны позаботиться о восстановлении корпуса «Наутилуса», а остальным выпала задача обследовать лодку в поисках других, более мелких трещин и пока не замеченных повреждений. Даже если им удастся снова отремонтировать «Наутилус», опасность грозит им по-прежнему, и ее надо встречать во всеоружии, так что не время быть беспечными. В двухстах метрах над их головой все еще рыщет «Леопольд», который, с заряженными пушками, возможно, только и ждет, когда они вынырнут на поверхность.

Все были страшно разочарованы, за исключением Бена, который, как всегда, просто из принципа протестовал против принятых решений — не важно, что обсуждалось. Но, в конце концов, все согласились, что Траутман прав.

Пока Траутман и индус снова надевали скафандры и, увешанные инструментами и всевозможными материалами для ремонта подводной лодки, покидали корабль, мальчики принялись тщательно обследовать все уголки и потайные места лодки. Как выяснилось, опасения Траутмана оказались не напрасными: они отыскали дюжину повреждений, ни одно не было большим или слишком опасным, но в своей совокупности они значительно снижали маневренность корабля. Кое-что им удалось отремонтировать сразу же, кое-что — нет, а про некоторые приборы, которые они нашли разбитыми или сорванными с места, они даже не знали, для чего те были предназначены. Траутману, когда он с Сингхом периодически появлялся на корабле для отдыха и пополнения запасов кислорода, совсем не давали покоя. Поэтому он должен был сам взглянуть то на одно, то на другое или дать указания, а то и засучить рукава.

Так прошел почти весь день. Только ближе к вечеру, когда Сингх и Траутман окончательно возвратились на борт, они принесли первую радостную весть за весь день. Ему и Сингху удалось более или менее закрыть пробоину. Конечно, без настоящего, более тщательного ремонта попозже никак не обойтись, но на данный момент хватит и того, что они сделали. Все это продержится какое-то время, так что теперь можно приниматься за вторую часть ремонтных работ: удалить из лодки проникшую через пробоину воду.

Как и следовало ожидать, для мальчиков это мгновение послужило толчком, чтобы снова настаивать на прогулке к подводному куполу. Майк считал, что Траутман и на этот раз найдет повод отказать. Сингх и он весь день были заняты тяжелейшей работой и чувствовали себя не лучшим образом. Но, к его огромному удивлению, Траутман согласился.

— Ну ладно, — проговорил он. — Майк и я сходим еще разок к куполу и все как следует подготовим. Я, кажется, придумал, как нам перенести все эти баллоны с воздухом к нам на корабль. А Сингх пока займется тем, что попытается смастерить подходящий переходник. Я надеюсь, что получится. Если же нет, то нам придется минимум два дня выкачивать воду.

Его слова вызвали всеобщий протест. Никто не хотел понимать, почему именно Майк может снова навестить купол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети капитана Немо

Заброшенный остров
Заброшенный остров

Р'С‹ уже прочитали «Таинственный остров» Р–. Верна? Не грустите, ведь ветры странствий вновь РґСѓСЋС' в тугие паруса, вновь вскипает за бортом соленая волна, а сердце сладостно замирает в ожидании удивительных и опасных путешествий, радостных открытий и побед. Это значит, что захватывающие .приключения продолжаются!Герой первой книги нового цикла немецкого писателя Р'. Хольбайна «Дети капитана Немо» Майк — сын бесстрашного принца Даккара, капитана легендарного «Наутилуса». Шестнадцатилетний воспитанник престижной английской школы и не подозревал, кто был его отцом. Не знал он и о том, что в СѓРєСЂРѕРјРЅРѕР№ гавани далекого острова в Карибском море его дожидается бесценное наследство — подводная лодка «Наутилус». Накануне первой РјРёСЂРѕРІРѕР№ РІРѕР№РЅС‹ обладание «Наутилусом» — настоящим чудом техники — становится вожделенной мечтой властолюбивого капитана боевого немецкого корабля «Леопольд» Р

Вольфганг Хольбайн

Приключения / Морские приключения
Девочка из Атлантиды
Девочка из Атлантиды

Эта повесть продолжает рассказ об увлекательнейших приключениях шестнадцатилетнего Майка — наследника бесстрашного капитана, с которым РІС‹ познакомились в первой книге «Заброшенный остров» серии «Дети капитана Немо». Майк и пятеро его друзей были похищены германским капитаном Винтерфельдом с целью выведать местонахождение острова, где капитан «Наутилуса» спрятал легендарный подводный корабль, и завладеть наследством капитана Немо. Но с помощью таинственного спасителя друзьям удается бежать, и они устремляются к новым приключениям.На этот раз пленником властолюбивого Винтерфельда становится французский профессор Арронакс. Р'СЃСЏ команда «Наутилуса» отправляется ему на выручку, однако в результате неудачной атаки лодка получает повреждение и падает на подводный СЂРёС". Р

Вольфганг Хольбайн

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее