Протестующе застонав, я нехотя поднялась с постели и поплелась в сторону ванной, где по-быстрому умылась и почистила зубы здоровой рукой, стараясь даже ненароком не сталкиваться со своим отражением в зеркале. Теперь я не надеялась — боялась — увидеть там другую Джинни. Джинни, которая с каждым днем все сильнее загибается, точно растение, лишенное света.
Холм-холм-холм…
Это было единственной мыслью, которая помимо воли крутилась у меня в голове. Я не могла думать ни о чем другом ни ночью, ни днем, и теперь не помогала даже физическая работа. Перед глазами все время стояло холодное каменное лицо эльфа, его аквамариновые стеклянные глаза и неестесственно длинные уши с заостренными кончиками. Я испытывала перед ним и страх, и восхищение. И, несмотря на то, что в тот раз я чудом осталась жива, мне хотелось увидеть его вновь, но я боялась признаться в этом даже себе. Это было неправильно, у меня точно мозги теперь были набекрень. Но я не могла заставить себя думать по-другому.
Что-то теплое и мягкое скользнуло по моей лодыжке, и я от неожиданности вздрогнула. Полосатый лентяй Дарси в кои-то веки решил выбраться со своего чердака. Этот кот не отличался ни сообразительностью, ни проворностью — он был просто котом, предпочитавшим все свое время проводить на мягкой подстилке, лишь временами отвлекаясь на еду. Он был настолько тихим и незаметным, что я всегда удивлялась, как дядя Рей еще помнил о его существовании и кормил его каждый день. Но что уж говорить — я бы тоже не отказалась от такой безмятежной жизни. Наверное, именно спокойствия мне сейчас и не хватало.
— Дарси, кис-кис-кис! — позвала я, но кот как будто бы оглох. Обвив пышный хвост вокруг рыжего полосатого тельца, он уселся у входа в ванную и неподвижным взглядом принялся смотреть куда-то в пустоту.
Дарси был приблудным котом, ему было всего несколько лет от роду, но в Мак-Марри это была обычная история. Здесь никто не обращался с котами так, как будто бы они члены семьи, в отличие от их мельбурнских избалованных их сородичей. Никто не помнит, как Дарси получил свою кличку, но, надеюсь, это не потому, что кто-то здесь перечитал "Гордость и предубеждение". Лучше уж тогда назвали бы его в духе лучших романов о Диком Западе. Например, Шериф вырви глаз или Папаша кислая рожа. Но, как корабль назовешь, так он и поплывет, так что Дарси больше напоминал обиженную барышню-аристократку, которой портной не успел в срок сшить новый наряд.
Присев около кота на корточки, я здоровой рукой принялась чесать его за ухом, но коту, казалось, было по барабану. Он даже не шевельнулся. Наконец я прекратила все свои попытки ублажить животное и просто села рядом с Дарси на пол. Правая рука с еще толком не сросшимися костями немного побаливала, но боль хоть как-то отвлекала меня от посторонних мыслей, а их, поверьте мне, было предостаточно.
— Хорошо тебе, Дарси, — с горькой усмешкой произнесла я, прекрасно понимания, что кот никогда не поймет, что я обращаюсь именно к нему. — Живешь себе на своем чердаке — все тебе до лампочки. Держишься от завтрака до ужина и временами садишься у дяди в ногах, когда по телевизору идет бейсбол. Если бы ты был человеком, Дарси, а не толстозадым ленивым котом, то ты бы обязательно был знаменитым бейсболистом, а у меня бы всегда были бесплатные билеты на матч. Здорово, правда? Играл бы в какой-нибудь "Джинджер" или "Калифорнии" и жил бы так же: от завтрака до завтрака с перерывами на бейсбол.
Кот не обратил на мои слова никакого внимания, и, отряхнув льняную ночную рубашку от пыли, скопившейся на полу, я встала и направилась в сторону комода с одеждой. А что я хотела от Дарси? Наверное, поздравления в честь того, что я сошла с ума и теперь разговариваю с котами.
Над одеждой особенно заморачиваться не пришлось: я схватила первые попавшиеся джинсы из стопки таких же, похожих, как близнецы, а затем, немного подумав, вытащила с самого дна ящика новенькую рубашку в мелкую красную клетку. Надо же, а когда я покупала ее в Мельбурне на какой-то из распродаж всего за несколько долларов, я смеялась и заверяла Стеф, что никогда не надену на себя такое уродство. Оказывается, все меняется. И подруги тоже.
Наспех причесавшись, я спустилась на первый этаж, где на столе меня уже ждали два красных яблока и бутылочка с молоком. В одно из яблок я тут же вгрызлась зубами, а второе кинула в тряпичную просторную сумку, которую всегда носила с собой. Нужно же где-то было носить фотоаппарат, в конце концов.
Дядя Рей уже ждал меня в машине. Мотор Шевроле уже сердито бурчал, а низкие облака, повисшие над фермой, обещали дождь.
Забившись на заднее сиденье, я сразу же пристегнулась, а затем обернулась назад, чтобы взглянуть на прицепленный к пикапу специальный фургон для перевозки лошадей. Не знаю, почему, но мне стало жаль Шварца, хотя я совсем его и не знала. Это был самый прекрасный, самый грациозный конь, которого я когда-либо видела, и наверняка он стоил больших денег. Сразу было видно, что в роду у него были только чистокровные скакуны.