Соответствий не нашлось.
- Твой переводчик не хочет переводить с неизвестно какого диалекта, – пожал плечами юноша. - Их в Германии больше двадцати. Особенно отличаются южные. Слыхала про швабов в Баварии? Литературный немецкий – хохдойч в реале только на севере, в Ганновере. Надо попросить нашу бабушку. Пусть переведет. Поля, отправь сканы ей по вотсапу.
- Она не будет разбирать в телефоне. У нее зрение плохое.
- Пусть перешлет себе на е-Мейл и почитает с экрана.
- Ага! Не умеет она. Или не захочет. Ей надо текст только на бумаге. В реальном виде.
- Короче, переводить будет долгими зимними вечерами, - вздохнул Сергей. - Ладно. Давай сами.
Он стал перелистывать пожелтевшие страницы и пытаться переводить фрагменты.
Перед ними был действительно дневник.
Скрыты? Да, пожалуй. Der Umnebelung. Туманом?
Да… Автор – настоящий поэт!
Что тут дальше написано, не получается разобрать.
- Ну вот, видишь, ты ошибся, - сказала брату Полина. Говорил, что только в августе немцы Кавказ захватили. А тут начало июля.
- Ничего я не ошибся. Странный дневник, - нахмурился Сергей.
Читать и переводить получалось уже немного быстрее.
В это время раздался телефонный звонок.
Звонил Антон – тот самый искусствовед из антикварной лавки, что просил недавно атрибутировать брошку горных стрелков 3-го Рейха.
- Привет, Сергей! Как дела? Спасибо за консультацию. Сейчас цацки времен 2-й мировой – самая тема! Покупатели берут все. Я в последнее время только этим и зарабатываю. Материала накопилось! Дисер можно писать.
- Ты как раз вовремя, - обрадовался Сергей. – Хочу показать тебе кое-какие бумаги. Может, подскажешь чего. Я в Кисловодске. Буду на днях в Ставрополе, заеду.
- Так я сейчас тоже здесь, в Кисловодске! Хочешь, в гости заскочу?
- Ну, - смущенно сказал Сергей. - Я здесь не у себя… Давай где-нибудь в городе встретимся. – Сергей не хотел приводить Антона домой. От навязчивого приятеля потом не отделаешься.
- Давай. Сегодня!
- Сегодня?! Вечер уже на дворе, - изумился Сергей.
- Ничего страшного, - успокоил Антон. - Время – деньги. Давай на Курортном бульваре в двадцать два ноль ноль. Я раньше не успею.
- Договорились.
- Куда за тобой заехать? – спросил Антон.
- Спасибо, не надо заезжать. У меня машина.
- Ты все еще на своей «девятке» катаешься?
- Да, конечно. А на чем же мне еще ездить?
Договорив с Антоном и посмотрев на часы, Сергей снова открыл загадочный дневник. Вдвоем с сестрой они постепенно продирались сквозь дебри германского диалекта.
- Какой-то дневник наблюдений за погодой, - удивленно заметила Полина.
- Ну да. Похоже, - согласился ее брат и, перелистнув часть страниц, стал читать:
- Ты все правильно прочитал? «Шотладских колонистов»?
- Не знаю. Написано «schottischen Kolonisten».
- Ладно, читай дальше.