Читаем Девочки из кошмаров полностью

– Ты прав. Мы здесь заперты и рано или поздно всё равно умрём. И если есть шанс сберечь наши души, я предпочту им воспользоваться. Я буду тебе подсвечивать, а ты заберёшь кость. Идёт?

Тимоти сглотнул.

– Идёт.

Эбигейл крутанула колёсико, высекая искру, и над её пальцами вспыхнул огонёк, высветивший скорчившееся у столба существо. Когда на него упал свет, оно перестало царапать дерево и повернулось лицом к ребятам, затем встало и медленно направилось к ним.

– Давай, – шепнула Эбигейл.

Тимоти оттолкнулся от двери и, выставив перед собой руки, побежал на мумифицированный труп. Существо разинуло пасть, будто готовясь откусить от него шматок.

Тимоти сунул руку в открытый рот существа и схватился за челюстную кость, как за дверную ручку. Но выдернуть не успел: труп с силой сжал челюсти, и у Тимоти побелело перед глазами от невыносимой боли. Попытка высвободиться лишь её усугубила. Не разжимая рта, труп обхватил руками шею Тимоти и стиснул пальцы.

В его пустых глазницах Тимоти прочёл свою судьбу: смерть и вечное забвение в этой адской тьме.

– Пусти… меня! – пискнул он, пнув существо.

То в ответ притянуло его к себе и ещё сильнее сдавило ему горло.

– Эбигейл… помоги… – прохрипел Тимоти. По краям поля зрения заплясали чёрные точки. Он снова пнул существо по худым ногам, но труп демонстрировал удивительную силу, тогда как Тимоти слабел с каждой секундой.

Вдруг рядом с его головой вспыхнул свет, и в него что-то врезалось. Тимоти успел увидеть, как существо отлетает к дальней стене, прежде чем пещера вновь погрузилась во тьму. Эбигейл! Она схватила Тимоти за руку и оттащила назад к железной двери.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Чего так долго? – просипел он, потирая горло.

Эбигейл треснула его кулаком по руке. После чего стиснула в объятиях, а когда отпустила, Тимоти без сил повалился на пол.

– Нет-нет, вставай, – поторопила она. – Оно скоро вернётся, нам нужен новый план.

Привалившись к двери, они затаили дыхание, прислушиваясь к малейшему шороху. Но он неожиданно раздался из-за железной створки.

– Там есть кто-нибудь? – послышался голос Зильфы. – Эбигейл? Тимоти?

<p>Глава 44</p>

– Мы здесь! – закричали они.

Где-то в темноте застучали кости. Тимоти представил, как существо пытается подняться, оскальзываясь на останках своих прошлых жертв.

– Скорее, Зильфа!

– Это всё доска, – пожаловалась женщина. – Очень тяжёлая… Но кажется, её можно сдвинуть вбок…

Тимоти повернулся лицом к пещере, стараясь по звукам понять, где существо. Обе его руки страшно ныли, но он выставил их перед собой, защищаясь от возможной атаки. Внезапно снаружи что-то заскрежетало. Дверь отворилась, впуская тусклый луч света, и в проёме появилось встревоженное лицо Зильфы.

– Что здесь происходит? – спросила она. Затем глянула поверх плеча Эбигейл, и у неё округлились глаза. – Боже правый! Тяните дверь!

Тимоти и Эбигейл схватились за край створки и упёрлись ногами в пол. Их усилий хватило, чтобы приоткрыть дверь где-то на фут, и они протиснулись назад в тоннель. Но закрыть дверь снова не смогли – сколько бы они ни тянули за скобы, створка почти не сдвинулась.

Вдруг пол задрожал, с потолка посыпались комки земли.

– Что это? – испугался Тимоти.

Ещё пара секунд, и всё стихло.

– Идёмте отсюда, – решила Эбигейл и, взяв бабушку за руку, потянула её прочь. Луч фонарика Зильфы нервно танцевал по каменным стенам. Второй фонарик, должно быть, унёс Харвуд. Тимоти замыкал их небольшую группу и внимательно смотрел, куда ступает Зильфа, чтобы подхватить её, если она поскользнётся. Но та при поддержке Эбигейл пусть медленно, но довольно ловко шагала по выступам на склоне.

Каждые несколько секунд Тимоти оборачивался, но тоннель позади окутывала непроницаемая тьма. Долго он не всматривался: после всего пережитого сегодня последнее, чего бы ему хотелось, это снова увидеть жуткое лицо того чудовища.

– После того как ты убежал вперёд, Тимоти, – заговорила Зильфа, – я, как смогла, быстро спустилась по склону. А зайдя в маяк, нашла этот потайной ход.

– Вы в порядке? – спросил Тимоти. – Там такая длинная лестница, и ещё этот тоннель…

– Боль в старческих суставах не идёт ни в какое сравнение с тем, что я испытала бы, если бы ничего не предприняла, – отрезала Зильфа.

– Вы видели Джека? – задал новый вопрос Тимоти. – Он был здесь. Это он запер нас с Эбигейл в той пещере.

Зильфа помотала головой.

– Либо он всё ещё где-то здесь, либо спрятался в вороньем гнезде наверху, когда я зашла в маяк. Я его не видела.

– Блин! – воскликнула Эбигейл.

– Что такое? – испугался Тимоти.

Зильфа посветила вперёд. Они дошли до конца склона, но вместо спиральной лестницы перед ними предстала бетонная стена.

– Вот из-за чего тоннель дрожал, – пояснила Эбигейл. – Харвуд закрыл проход. Он точно прятался где-то наверху, бабушка.

У Тимоти упало сердце.

– И что нам теперь делать?

– Думайте, – приказала Зильфа. – Оглядитесь вокруг. Гесселиус наверняка предусмотрел для себя запасной выход, когда строил это место.

– Там! – Тимоти кивнул налево. – Посветите туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме