Читаем Девочки с острыми шипами полностью

У меня перехватывает дыхание, словно что-то сдавило грудь. Это ждет нас всех. Аннализа нервно сглатывает, глядя на меня с другого конца стола. Мы напуганы. У нас осталось мало времени.

Тишину в столовой нарушает шипение и треск рации. Смотритель Бозе снимает ее с пояса.

– Ага, уже иду, – нетерпеливо отвечает он, отпихивает свою пустую тарелку в центр стола и встает. – Вот же лютая хрень, – говорит он учителям. – Мне придется проторчать внизу всю ночь.

– Ладно, ясно, – невозмутимо отвечает профессор Пенчан, протягивая руку за очередным печеньем. Он глухо кашляет, прочищая горло. – Скоро с этим будет покончено, – добавляет он. – Тогда мы наконец приведем тут все в порядок. Все станет как было. Девочки снова будут знать, как себя вести.

Несколько преподавателей бросают взгляд в нашу сторону, и я быстро отворачиваюсь.

Несмотря на угрозу в словах профессора Пенчана, их разговор ободряет меня. Смотритель будет внизу – и, вероятно, задержится там надолго. А значит, у нас будет достаточно времени, чтобы добраться до его телефона, если он оставит его в комнате.

Вскоре после этого нас отпускают с ужина. Аннализа и Бринн остаются, чтобы прибраться. Я вместе с остальными девушками возвращаюсь на наш этаж. Сидни то и дело смотрит на меня.

Все расходятся по комнатам, и я замечаю, как тихо сегодня в академии. Жутковатая тишина. Может, дело в том, что теперь учениц стало меньше, а может, просто шалят нервы. Любой подозрительный шум сводит с ума. Даже дыхание кажется слишком громким. Марчелла останавливается у моей комнаты и смотрит на дверь комнаты смотрителя.

Конечно, его там нет. Он внизу, с доктором Грогером, в секретной лаборатории. Он и Валентина, а может, и Ида тоже. А значит, нам нужно действовать еще быстрее. Но я все равно смертельно испугана.

Сидни берет меня за руку, надеясь, что это придаст смелости нам обеим.

– Мы справимся, – шепчет Марчелла. Ее глаза блестят. – Я буду на лестнице. – Она кивает и, дождавшись нашего согласия, отправляется караулить на случай, если смотритель вернется.

Мы с Сидни, помедлив еще секунду, направляемся в его комнату. И вот Сидни остается снаружи, а я вхожу.

Комната смотрителя выглядит аккуратной, кровать застелена гладким зеленым покрывалом, в углу стоят запасные ботинки. Один за другим я открываю ящики шкафа. Они заполнены идеально сложенными футболками. Все на своих местах. И, что хуже всего, телефона нигде нет.

Я начинаю паниковать – особенно когда Сидни тихонько стучит в дверь и просит поторопиться. Но тут я обнаруживаю, что телефон смотрителя стоит на зарядке, спрятанный за креслом, и облегченно выдыхаю. Быстро выдернув провод, я хватаю телефон и бегу к двери.

– Нашла? – спрашивает Сидни, глядя на меня широко открытыми глазами.

Мы бежим к нашим комнатам.

– Да, – отвечаю я, пряча мобильник за пояс юбки.

– Хорошо, – отвечает Сидни. – А теперь позвони Джексону и скажи ему, чтобы не опаздывал.

– Взмахом руки мы подзываем Марчеллу, и она с облегчением прижимает руку к сердцу. Мы расходимся по своим комнатам, чтобы не вызвать подозрений, если вернется смотритель. Надеюсь, что, если он явится, ему не понадобится телефон.

Я не могу закрыть дверь своей спальни, так что я захожу в туалет и запираю кабинку.

Я не говорила с Джексоном после встречи в театре. Думаю, именно из-за его обращения приезжала полиция, и это было лучшее, что он мог сделать, особенно если он старался остаться анонимным. Но ничего не вышло. Надеюсь, я не отпугнула его. Я просила его не прикасаться ко мне и ясно дала понять, что не хочу его помощи. Станет ли он помогать мне теперь? Думаю, сейчас я узнаю, насколько он на самом деле беспокоится обо мне.

Я набираю его номер и с облегчением обнаруживаю, что на том конце не раздается никакого механического сообщения о том, что номер не обслуживается. Раздаются гудки, и я пытаюсь придумать, что говорить. Я прижимаю телефон к уху в страхе, что он не ответит.

– Алло? – отвечает Джексон. Его голос звучит хрипло и напряженно.

Я зажмуриваюсь, на мгновение утратив способность говорить. С облегчением ощущая, что мир за пределами академии по-прежнему существует.

– Привет, – произношу я.

Он с облегчением разражается ругательствами, а потом говорит:

– Просто скажи мне, что все в порядке.

– Ничего не в порядке, – отвечаю я. – Но я не пострадала, если ты об этом спрашиваешь.

Он издает стон, и я слышу скрип открывающейся и закрывающейся двери дома. Вой ветра на улице.

– Я приходил каждый день, – говорит он. – Я видел, что они укрепляют забор. И я больше не видел учениц. Блин, – восклицает он. – Я думал, вы все умерли.

– Еще нет, – отвечаю я.

– Чудесно, – беспечно произносит он. – Тогда я сейчас приеду и вас заберу. Как найти твою комнату?

– Джексон, мы взаперти.

– Тогда скажи мне, как попасть внутрь.

Это так мило, что он думает, будто может просто явиться и спасти нас. Мило, но немного безумно.

– Забор, – напоминаю я.

– На этот счет не беспокойся, – говорит он. – Я разберусь. Просто скажи мне, где тебя найти.

– На подъездной дороге, – сообщаю я. – Мы уходим сегодня – сразу после полуночи. Сможешь встретить нас на машине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочки с острыми шипами

Девочки с острыми шипами
Девочки с острыми шипами

Ученицы Академии инноваций красивы и послушны. Под бдительным контролем смотрителей они должны стать идеальными. Скромными, покорными. Без собственного мнения и индивидуальности. Они учатся садоводству, современному этикету и светским манерам. Если девушки начинают капризничать или злиться, школьный психолог отправляет их на сеанс терапии контроля побуждений.Филомена уже однажды бывала на таком сеансе. С тех пор она старается не нарушать правила. Но некоторые странные, пугающие вопросы все равно не выходят у нее из головы. Почему девушек держат взаперти? С чем связано таинственное исчезновение одной из учениц класса? Что происходит с выпускницами после окончания академии?Филомена не знает, что поиски ответов на эти вопросы опасны. Но еще опаснее правда о самих девочках, которую скрывают создатели академии.

Сьюзен Янг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее

Похожие книги