- Спокойной ночи, моя голубка, - сказала Элли, перебрасывая волосы Кайри через плечо. - Сладких снов.
Она направилась к двери, но остановилась и обернулась.
- Ты использовала стоп-слово в ту ночь, когда ушла от него? - спросила Кайри.
- Да.
- То, что он сделал с тобой той ночью... было ли это хуже, чем то, что он сделал с тобой в душе?
Было ли хуже? В ту ночь, когда она ушла от него, Сорен и пальцем ее не тронул. Не бил ее, не прикасался и не трахал ни коим образом.
Элли отвела взгляд, позволила себе вспомнить, что произошло, о чем заставляла себя забыть.
- Гораздо хуже.
Глава 25
- Ты выжила из своего гаитянского ума? - спросил Кингсли, на что Джульетта резко ответила.
- А у тебя закончилась французская храбрость?
- Я наполовину американец.
- Думала, американцы храбрые, всегда бегут играть в войнушку.
- Ты путаешь храбрость с глупостью. - Он наклонился вперед и посмотрел вниз. - Мне не следовало этого делать.
- Там не так уж далеко. Все будет хорошо.
- Ты сошла с ума от жары, - продолжил Кингсли. - Солнечный удар? Тепловой? Это бы все объяснило.
- Ведешь себя как девчонка, - сказала Джульетта.
- Почему «как»?
- Ты же знаешь, что хочешь... - Джульетта одарила его кошачьей улыбкой.
- Ничего подобного. У меня нет никакого желания делать это. Ты живешь в волшебном мире, в мире, где не существует гравитации. А я живу в реальном мире. В меня стреляли четыре раза. Я смотрел смерти в лицо, пожимал ей руку и говорил, что мы должны перестать встречаться. Так что если ты думаешь, что я собираюсь это сделать, то ты настолько же глупа, насколько и красива.
Джульетта наклонилась над обрывом. Кингсли проследил за ее взглядом в пятидесяти футах вниз, к бело-голубой воде.
- Наверное, - ответила она. - Потому что я собираюсь прыгнуть. И ты последуешь за мной.
- Это крик о помощи? - спросил Кингсли, заставляя себя снова поднять глаза к небу. От вида на воду у него закружилась голова.
- Нырять весело, - сказала она. - И это не так сложно, как кажется. Ты должен закрыть глаза... прислушаться к волнам. Слышишь? Этот шум, с которым они приходят? В этот момент ты прыгаешь. К тому времени, как ты достигнешь воды, волна уже будет удаляться от скал.
- Ты уже делала это раньше?
- Да.
- Много раз? - спросил он.
- Очень много.
- И ни разу не убилась?
- Я бы не стояла здесь и не разговаривала с тобой, - ответила она, все еще улыбаясь. Последние несколько дней они провели в его постели в пляжной хижине. Они с трудом выбирались подышать, за водой или едой. Они выживали за счет секса, преуспели в нем, пировали друг другом и насыщались. Но этим утром Джульетта разбудила его в полдень, вытащила из постели и сказала, что у нее для него сюрприз.
Это был ужасный сюрприз.
- Mon roi, - обратилась она, обнимая его за шею. На Джульетте были только красное бикини и юбка на бедрах, украшенная бело-красными цветами. На Кингсли - брюки, закатанные до икр. - Я хочу тебе кое-что показать, но не могу, пока мы не спустимся к воде. А это единственный путь вниз.
- Тогда, как мы вернемся?
- Может, и не вернемся, - ответила она. – Может, мы останемся там навсегда.
- Потому что разобьемся о скалы и погибнем?
- Потому что это Рай. А кто покидает Рай?
- Адам и Ева покинули Рай.
- Адам и Ева были изгнаны из Рая. Им не разрешили остаться. И с тех пор, как Бог изгнал Адама и Еву из Рая, мы пытаемся вернуться туда.
- И ты знаешь дорогу?
- Я знаю короткий путь.
- Смерть – это твой короткий путь?
- Доверься мне, - прошептала она, глядя на него своими яркими сияющими глазами. - Я ныряла тут тысячу раз. Ждешь, когда волна наступает, прыгаешь, и через секунду... ты там, в воде, в безопасности.
- А что, если я прыгну не вовремя?
- Тогда вода швыряет тебя на камни, позвоночник ломается, череп взрывается, как упавшее яйцо, и ты умираешь.
Он увидел, как в ее глазах блеснуло веселье. Она пыталась напугать его. Ох, позже она получит за это. Если он переживет этот безумный прыжок.
- Я возвращаюсь в хижину. Рай не стоит риска.
- Рай - это единственное, из-за чего стоит рисковать.
Она отошла от него и развязала юбку.
- Что ты делаешь?
Она оглянулась на него через плечо.
- Все думают, что Рай... высоко в небе и далеко. Но это не так. Он там, внизу. И я ухожу. С тобой или без тебя.
- Ты не можешь пойти без меня.
- Мы все идем туда одни. Но ты можешь встретиться со мной там.
Она подмигнула и отвернулась. Он молчал и смотрел, как она закрывает глаза. Она прислушивалась… прислушивалась к шуму воды. Не открывая глаз, она сделала шаг, другой. А потом она побежала и, зажав в пальцах концы красной накидки, прыгнула со скалы. Кингсли подбежал к краю и увидел ее прыжок ласточкой в воду, ткань в руках трепетала и летела за ней словно красно-белые крылья. Джульетта погрузилась в воду с небольшим всплеском, и он затаил дыхание. Между вдохом и выдохом он жил и умер тысячью смертей.
Когда она вынырнула и помахала ему, он наконец выдохнул.
- Почему я не могу влюбиться в нормальную женщину? - спросил он себя. - Хоть раз...
Он посмотрел на небо, надеясь услышать ответ.