Читаем Девственный огонь полностью

— Она любила деньги. Единственной причиной, по которой она вернула требуемую половину моего имущества, было то, что она поняла: я могу отправить ее в тюрьму за покушение на убийство.


— Я не хочу все это слушать!


— Я в Ворс Отеле. Завтра жду от тебя известий. — Джастин встал. — Это не пустые угрозы. Ты избавляешь Джессику от Пенелопы, или я продаю свои акции и нахожу другой способ защитить мою дочь.


* * *


— Мистер Кэлловей, я знаю, что вы хотите взять кредит в Каттлмен Банке.


— Ну, да, — мужчина удивленно посмотрел на него. — Хьюг Грисхем поддержит меня.


— Это потому, что он собирается опротестовать векселя, когда удостоверится, что вы не можете заплатить. А потом продаст вашу компанию «Брэнчу и Хаббарду».


Оскар Кэлловей побледнел. Северная компания «Брэнч и Хаббард» давно стремилась прибрать его к рукам.


— Откуда вы знаете?


— Он сам этим хвастался, а семнадцать лет назад он так же поступил с моим отцом. Время от времени он любит поиграть в такую игру. Если вы мне не верите, посмотрите на этот список. — Тревис протянул ему лист бумаги с именами пяти людей, разоренных Хьюгом Грисхемом за последние годы, и повернулся, чтобы уйти.


— Как вас зовут? — спросил владелец вдогонку.


— Неважно, — ответил через плечо Тревис. — Проверьте все, о чем я вам говорил, прежде чем одолжить у него деньги.


— Обязательно, — сбитый с толку Оскар Кэлловей считал Хьюга Грисхема самым приятным из всех встречавшихся ему банкиров.


— Если вы откажетесь от услуг Грисхема, я помогу подыскать вам более честного инвестора, — предложил Тревис напоследок.


* * *


— Джастин, наверно, взбесился! Угрожать тебе таким образом! — кричала в ярости Пенелопа.


— Но банк, Пенелопа, — беспокойно напомнил Хьюг.


— Джессика должна остаться! Об этом не может быть и речи! Правда, она такая... Ты даже не можешь представить, какие у нее примитивные взгляды на... на украшения, на одежду.


У Хьюга затеплилась надежда.


— Все-таки она моя дочь, — Пенелопа кинула на него быстрый взгляд и тут же отвела глаза. — Я так страдала без моего ребенка, а теперь мы наконец соединились.


— Я говорил ему, как вы обе были счастливы.


— Ты видел, какие драгоценности подарил ей Тревис? Как досадно, что она недостаточно хороша для них.


— Она довольно красивая девушка, — промямлил Хьюг.


— О, мой дорогой, — Пенелопа рассмеялась. — Ты, конечно, должен поддерживать Джессику. Но, между нами говоря, она далеко не красавица. Наверно, пошла в Харта, бедная девочка.


— Ладно, нам что-то нужно предпринимать с банком. Если Джастин предложит свои акции для продажи, это может вызвать панику.


— Нет, если их купишь ты.


— Но, Пенелопа, для нас это слишком дорого. Особенно после расходов на свадьбу. Ты хоть знаешь, сколько ты истратила?


— Ну и что? Тревис, должно быть, очень богат. Его вклады...


— Он не вкладчик нашего банка.


— Так заставь его стать им, Хьюг. Таким образом ты найдешь деньги для покупки акций Джастина. — Она подошла и похлопала его по щеке. — Ты же сможешь.


— Если я даже и найду деньги, я должен буду покупать акции через посредников. Джастин хочет вызвать наплыв в банк требований о возвращении вкладов. Он хочет нас разорить!


— В таком случае ты должен его перехитрить. Представь, как он будет взбешен! — воскликнула она с довольным видом. — У нас и его прекрасная доченька, и его акции.


Глядя в огромное зеркало, она поправила волосы и повернулась полюбоваться на себя в профиль.


— Ты никогда не поверишь, куда они пошли сегодня, — Пенелопа внимательно изучала линию своего подбородка, — посмотреть в парке какое-то представление, подготовленное трамвайным обществом. — Она рассмеялась. — Боюсь, что у моей дочери плебейские вкусы.


— Она показалась мне весьма образованной.


— Господи, Хьюг, образование не делает женщину утонченной, — Пенелопа расправила юбку и повернулась посмотреть на себя сзади. — Вовсе не делает!


Хьюга совершенно не интересовало, что делает женщину утонченной. На сегодняшний день у него было две неприятности. Во-первых, угроза Джастина Харта; во-вторых, дело Кэлловея, по какой-то причине решившего не брать кредит, что значило существенные потери в прибыли, на которую Хьюг очень рассчитывал. Теперь его интересовало лишь то, какие еще неприятности готовит ему судьба и как обуздать непомерные расходы своей жены.


* * *


Они весело возились на кровати, ускользнув от Хьюга и Пенелопы после возвращения из парка.


— Тише! — прошептала Джессика.


— Сама тише! — прошептал в ответ Тревис. — Хихикаю не только я.


Отбиваясь от щекотки, Джессика завернула ему руки за спину и положила ничком на кровать.


— Я знаю, — заявил Тревис, — ты хочешь меня изнасиловать.


— Тре-евис!


— Но это же прекрасно! Кроме того, теперь твоя очередь. — Он вырвал руки и, повернувшись на спину, широко раскинул их. — Вперед!


Джессика, запыхавшись, села и откинула спутанные волосы:


— О чем ты говоришь?!


— Для начала, я думаю, ты меня разденешь.


— Я не буду!


— Но почему? Я же тебя раздевал вчера вечером.


Джессика покраснела и потупилась. Он раздевал ее так долго, что она совсем обессилела и в конце не могла сопротивляться ни его, ни своим желаниям.


Перейти на страницу:

Похожие книги