Читаем Девушка без платья полностью

Но теперь – я уверена! – все будет иначе.


В приемной меня уже ждал курьер. Он протянул большой желтый плоский пакет с надписью «для Евгения Симакова». Я расписалась, села за свой стол и начала с интересом рассматривать пакет. Без опознавательных знаков – ни обратного адреса, ни марок, ни штампа компании-отправителя. Мне было любопытно: кто же отправил такое засекреченное послание? Но наверняка, разгадка таилась внутри, и я отложила конверт до того времени, когда приедет Женя.


В дверь приемной то и дело заглядывали сотрудники из разных отделов, интересуясь, приехал директор или все еще задерживается. Несмотря на то, что компания наша построена как бы в европейском стиле, дни рождения отмечаются все еще в славянском, особенно день рождения Симакова. С утра начинается паломничество поздравителей – они идут в директорский кабинет с цветами и подарками нескончаемым потоком. Симаков пытался пресечь это безобразие, но общую мысль выразила тетя Муся: «Не обижайте людей, Петрович. Они таким образом выражают свою благодарность», – глубокомысленно произнесла она, занося в кабинет очередную вазу с водой для новых букетов. Евгений Петрович как раз вслух размышлял, как вежливо запретить подчиненным поздравлять его в день рождения. «Они решат, что вы их не уважаете, не хотите с ними дела иметь», – продолжала излагать странную логику своих мыслей тетя Муся. «И потом, если вы свой день рождения отмечать запретите, все решат, что им тоже нельзя. И обидятся!» О, да. Отметить день рождения с коллегами – это неизбывная славянская забава, и останется таковой, наверное, навсегда, какие бы передовые идеи не двигали бизнес.


Поэтому все осталось, как есть. Я сообщала поздравляющим, что директор будет к двенадцати, и постепенно установилось затишье. Но тут в приемную влетела Машка, грохнула мне на стол тяжеленный свадебный каталог и радостно сообщила:


– Мне Егор предложение сделал! Давай платье выбирать!


Каждая девочка лет с четырнадцать мечтает о свадьбе, продумывая подробный сценарий, вплоть до того, стоит ли выпускать голубей в кульминационный момент обмена клятвами на украшенной белыми розами лужайке. И даже рассчитывая, сколько времени до этого их не следует кормить, чтобы перепуганные птицы не «украсили» с высоты праздничные наряды гостей. Но самое, конечно, главное, – это платье! Поэтому мы с упоением углубились в изучение каталога. И не заметили, как в приемную вошел Гришин и резко спросил:


– Где документы? Я вижу, вы обе бодры и полны сил, – и он протянул руку в нашу сторону. Наверное, чтобы я или Маша вложили в нее пресловутые бухгалтерские книги.


– Их нет, – сказал я, холодея от страха.


– И где же они? – начал заводиться Гришин. Мне казалось, что сейчас он меня ударит – таким грозным стал его взгляд, и без того не слишком приветливый.


– У… у меня дома. Я забыла пакет. Случайно.


– Забыла?! Да ты в своем уме? А ты как могла их ей отдать? – обратился он уже к Маше. – Я же четко сказал – документы мне лично в руки! Ты уволена! А ты – быстро за документами домой, чтобы через полчаса была в офисе! – он ушел в свой кабинет, хлопнув дверью.


Последняя фраза, очевидно, относилась ко мне. А предыдущая – про увольнение – к Маше. Она стояла ни жива ни мертва, готова расплакаться.


А я была в отчаянии. Маша! Книги! Женя! Господи, хоть бы все это было неправдой, хоть бы всего этого не происходило и Гришин о своих чертовых книгах попросту забыл!


– Яна, мне американо, – внезапно раздался голос Константина из переговорного устройства, и мы с подругой одновременно вздрогнули и переглянулись. Какой еще американо в такой критический момент?!


– Сейчас, – ответила я.


Приготовила кофе и, опасаясь, как бы он не выплеснул его на меня с криками: «Где мои документы?!», занесла в кабинет Гришина.


– Спасибо, – буркнул он, не отрываясь от монитора. – Симаков когда приедет, не говорил?


– Говорил, – осторожно ответила я. – Будет ближе к обеду.


И затем, осмелев, спросила:


– Так мне ехать или нет?


– Куда? – удивился Гришин.


– Домой?


– Зачем? – поразился он пуще прежнего.


– За документами! – я решила сразу выложить все карты на стол.


– За какими еще документами? – Константин, как и ожидалось при его дурном характере, начал свирепеть. А я, радостная, быстренько скрылась за дверью.


– Маш, кажется, его амнезия накрыла, – сообщила я шепотом подруге, которая все еще стояла в приемной, как неприкаянная.


– Хочешь сказать, он все забыл? – недоверчиво спросила она, утирая слезы.


– Похоже на то. Ты бы ему на глаза показалась, чтобы проверить – уволил он тебя или нет.


Пока Машка раздумывала, какой повод ей придумать для визита к первому вице-президенту нашей компании (так теперь Гришин изволил именоваться), он сам вышел из кабинета.


– О, Резниченкова, и ты тут. А что у нас с восьмым марта? Праздник будет? – и неожиданно подмигнул. У меня даже мурашки по спине пробежали, словно холодом обдало.


– Будет, Константин Сергеевич, конечно. Наш отдел над этим работает.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк
Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк

Под одной обложкой две очаровательные винтажные комедии про миссис Харрис. Это неутомимая лондонская уборщица с большим сердцем и безграничной фантазией. Всегда добрая, обаятельная, отважная миссис Харрис штурмует города, ввязываясь в самые отчаянные приключения. В первой истории она едет в Париж, чтобы добыть платье своей мечты от Диора. Пусть все говорят, что такие платья не положены уборщицам, она-то знает: она его достойна! Во второй истории миссис Харрис отправляется за океан, в Нью-Йорк, чтобы найти знакомому мальчику давно потерянного отца. Величайшей удачей ее будет привязанность людей, которые всегда готовы протянуть руку помощи. Уж кому, как не миссис Харрис, знать, что в мире ничто не отменит доброту, человеческое тепло, магию красоты и право мечтать!

Пол Гэллико

Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая проза