Читаем Девушка для победителя полностью

— Когда она позвонила, Уинстон находился в зале суда, но его помощник все ему немедленно передал. Он тут же перезвонил Оливии и, узнав, что случилось, послал своего человека проводить ее до здания суда, где слушалось дело. Когда я звонил ему в последний раз, он уже вернулся к себе, и твоя помощница была с ним.

— Думаю, самое время мне с ним переговорить.

Грегори кивнул.

— Иди в мой кабинет.

Йена обеспокоило, что Догерти так старательно стал охранять Лив. Это могло бросить на нее лишние подозрения. Сам он считал, что ей лучше всего оставаться на работе и делать вид, будто она не в курсе происходящего. Мистер Кейси не докладывает ей обо всех своих передвижениях. Он бывает то в Европе, то в Америке. У него несколько квартир по всему свету. И она не обязана быть в курсе его личной жизни.

А теперь все выглядело так, будто Оливия знает нечто важное и поэтому ее нужно охранять. Как бы не подставить девушку под удар!

— Привет, Уинстон! Лив все еще с тобой? — спросил он сразу же, как только услышал голос друга.

— Да, сидит как раз напротив.

— Но зачем? Мне казалось, я создал ей достаточное прикрытие. Ты не думаешь, что эти меры безопасности, наоборот, сделают ее мишенью?

На том конце провода повисла тишина. И сердце Йена учащенно забилось.

— Я нутром чую, что Эшвуд не оставил бы ее в покое, — ровным голосом ответил наконец Уинстон. — Мы имеем дело с психопатом, Йен. Я видел снимки и знаю про него кое-что еще. Ты правильно сделал, что увез Сандру. Считай, что я в игре с первой же минуты.

— Я рад, что ты со мной, — ответил Йен, в самом деле чувствуя огромное облегчение. Он опасался, что друзья не одобрят его действий и не станут поддерживать. — Но Лив должна быть в безопасности. Эта драка ее не касается.

— Но она как клубок, который непременно приведет к тебе.

Йен чуть было не грохнул кулаком по столу, но сдержался. Все-таки это кабинет Грегори.

— Ты сможешь обеспечить ей охрану?

— Именно этим я и занимаюсь. Но мне нужна твоя помощь, Йен. И Сандры. Я бы даже сказал, Сандры особенно. Я правильно понимаю, что она хочет развестись с мужем?

— Да.

— Тогда мне нужно с ней поговорить. И запустить процесс как можно скорее. Но прежде ты должен исчезнуть.

— Да, Грегори уже сказал мне.

— Отлично. Лети в Глазго, в Манчестер — куда угодно. А лучше вообще покинь страну. Ни в коем случае не возвращайся в Лондон.

Значит, придется организовать перегон самолета Нейла обратно на лондонский аэродром, тут же подумал Йен.

— Постарайся сесть, например, на первый самолет из Глазго, — продолжал Уинстон в своей обычной деловой манере. — И в самый последний момент предупреди своих сотрудников в офисе, куда направляешься. Эту информацию они будут предоставлять всем, кто спросит, и заодно так мы отвлечем внимание от Оливии. Завтра она не выйдет на работу, сказавшись больной.

— Но когда выяснится, что я путешествую в одиночку…

— Так у меня будет время, чтобы запустить судебную машину. Доверься мне. Со всем, что происходит в Лондоне, я справлюсь.

Йен чувствовал, что начинает задыхаться от напряжения.

— Сомневаюсь, что Эшвуда остановит законное судебное разбирательство.

— Зато оно развеет в прах обвинение в похищении. У него не получится привлечь закон на свою сторону.

— Но недооценивать исходящую от него угрозу тоже не стоит.

— Как только поговорю с Сандрой, я пошлю фотографии матери Рудолфа Эшвуда и попрошу ее о встрече.

— Шантаж? — выдохнул Йен.

— Тактический ход, — спокойно поправил его Уинстон. — Она будет вместе со своим адвокатом. Мы поговорим. Ада Эшвуд держит бразды правления в этой семье. Если кто и может повлиять на Рудолфа, то только она.

— Ответная угроза, — пробормотал Йен, надеясь, что такие жесткие методы помогут разрешить ситуацию.

— Думается, что Ада Эшвуд не захочет делать скандал в благородном семействе достоянием широкой общественности.

— Это сработает?

— В какой-то мере. Наши действия заставят Рудолфа отказаться от открытого противостояния. Но учти, Йен, он будет в ярости, а такие люди не любят проигрывать. Ты можешь получить удар в спину в самый неожиданный момент, так что будь осторожен. Ты же увел у него жену.

Йен нахмурился. Он, конечно, не думал, что вся история закончится через пару дней. Но сколько ему опасаться Рудолфа Эшвуда? Он согласен отправиться в изгнание, не видеть Сандру и своих друзей, но он не готов к кровавой мести длиной в жизнь. Впрочем, ответ на этот вопрос могло дать только время. А пока…

— А что там с Лив?

— Уверен, с ней все будет в порядке. Я ясно дам понять Аде Эшвуд, что любые агрессивные действия по отношению к сотрудникам твоего агентства приведут к разглашению нежелательной для них информации.

Йен вздохнул с некоторым облегчением.

— Ровно через сутки большинство этих проблем будет уже решено, — успокаивающе произнес Уинстон.

— Спасибо. Я очень благодарен тебе за помощь. Даже больше, чем ты можешь себе представить.

На другом конце провода повисла тишина, потом Уинстон откашлялся и смущенно произнес:

— Грегори сказал… что это твоя Сандра… детская любовь… — Разговоры по душам никогда не были сильной стороной Уинстона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцари австралийской земли

Похожие книги