Читаем Девушка из колодца полностью

«Твои письма всегда меня забавляют, – начинает она, когда с улыбкой перечитывает письмо Тарка.

Я в Японии уже целых три дня! Мы поселились в районе под названием Кансай, который расположен к югу от Токио. Не думаю, что он такой же оживленный или населенный, как столица. Здесь не так много торговых центров и ресторанов (так что, к счастью, здесь нет автоматов с ношеным нижним бельем или спа-салонов для собак), но есть много других вещей, которые, бьюсь об заклад, в Сибуе не увидишь.

На днях я встретила гейшу, которая, может, всего на пару лет старше меня. На ней было самое роскошное кимоно, которое я когда-либо видела, все в бабочках и бумажных фонариках, а ее лицо было покрыто белой пудрой и румянами. Она сказала, что только что вернулась от клиента, который руководит одной из крупнейших компаний в Японии. В основном она просто играла на сямисэне – японском инструменте, напоминающем гитару, а также немного пела и танцевала с другими гейшами. Хотя подозреваю, что их пение и танцы сильно отличались от того, к чему мы с тобой привыкли.

Я помогаю своей подруге Эллисон написать дипломную работу, которую она должна сдать, когда вернется в Канаду. Этой осенью она собирается изучать японский язык, а ее работа, посвященная театру бунраку, будет называться „Развитие традиционных исполнительских искусств в ответ на модернизацию Японии“. Так я узнала, что „бунраку“ означает „японские кукольные представления“. Мы побывали во многих местах, в том числе на небольшом острове недалеко от Хонсю, где наблюдали, как всего несколько человек ставили очень сложные представления. Некоторые куклы продаются за две тысячи долларов! Их одежда, наверное, стоит больше, чем весь мой гардероб.

Что касается малыша, о котором ты писал, он напоминает мне одну девочку, которую я учила в начальной школе Перри Хиллз. Ее зовут Сандра. Возможно, она не такая жуткая, как твой сосед, – при желании она может быть довольно очаровательной, – но иногда я действительно волновалась за нее.

Буквально на днях мы побывали в замке Химэдзи, где посетили место под названием „Колодец Окику“. Говорят, каждую ночь, когда замок закрыт для посетителей, из этого колодца вылезает призрак. Не совсем понимаю, как Окику удалось покинуть Японию или оказаться в Эпплгейте, но мне пришлось пережить очень странную встречу с ней, прямо у колодца.

Все дело в том, что духи предпочитают не задерживаться в местах своей смерти.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература