Читаем Девушка из кошмаров полностью

Я был почти глух, но теперь слух потихоньку возвращается. Двадцать пять убийц. Все они находятся здесь, заключенные в нем. Каждый, кого я убил. Автостопщик с засаленными волосами. Даже Питер Карвер. Вот почему я видел его в скале, а Эмили Данагер преследовала меня. Никто из них не попал туда, куда следовало бы. Он засел в засаде, словно акула с открытым ртом, готовая проглотить их целиком.

— Анна, — я слышу свой голос как бы со стороны. — Четверо стонущих невинных. Что ты имеешь в виду? Кто они?

Она переводит свой взгляд на меня. В них я читаю сожаление. Она не хотела этого говорить, но сказала.

— Двоих ты знаешь, — медленно проговаривает она. — Одного нет.

Она опускает глаза. Уилл и Чейз. Бегун в парке.

— Это только трое. Кто четвертый? — задаю я вопрос, даже если и знаю, кто это.

Мне нужно услышать это от нее. Она оглядывается и делает глубокий вдох.

— Ты так похож на него, — произносит она.

Я крепко сжимаю кулаки, и когда кричу во всю глотку, то звук разносится так далеко, чтобы этот ублюдок смог услышать его.

Глава 27

— Эй, — говорит Джестин.

Она дотрагивается до моих плеч и встряхивает. Я же отмахиваюсь от нее.

— Сейчас не время делать глупости.

К черту все это. Я быстро огибаю долбаную скалу и каждый раз сжимаю губы, когда ноги касаются жесткой поверхности. Вибрация ее звука достигает моих коленок. Итак, что я имею? Нож в руке. Ярость, застрявшая комом в горле, и это тело, истекающее кровью в другом измерении. Я поворачиваюсь к Анне. Ее глаза обследуют ландшафт, поражаясь скале, присутствие которой, кажется, будто намекает на электричество и оттенки красного. Она просекает мои намерения, ведь края скалы заостряются.

— У нас есть шанс совладать с ним?

Она с удивлением разжимает губы, но что-то проскальзывает в ее взгляде. Нечто быстрое, темное, и то, что помню я. Из-за этого мой пульс ускоряется.

Джестин толкает меня в плечо:

— Нет. Только не здесь. Она не сможет его победить, и, насколько я понимаю, она еще тот крутой призрак, — она смотрит на тихо стоящую Анну, чьи темные волосы покрывают плечи. — Конечно, сейчас я ничего не вижу. Если бы мы могли, то нам попросту не хватило бы времени. Неужели ты не чувствуешь? Не слышишь? Колин говорит, что мое дыхание замедляется. А что говорит Томас?

— Ничего, — отвечаю я.

И это правда. Я не услышал ни звука от него, с тех пор как мы перебрались сюда. Если бы я сейчас посмотрел назад, то увидел бы его, но не хочу этого делать. Дыхание Джестин замедляется. Мое, скорее всего, тоже. Но здесь время идет по-другому. Возможно, в этом месте в нашем распоряжении есть еще часы, и я не покину его, пока не разделаюсь с Чародеем.

— Что оно такое? — спрашиваю я Джестин, удерживая нож перед ее глазами.

— Ты сошел с ума? — она отпихивает его подальше от себя, словно тот представляет угрозу. — У нас нет на это времени.

— Просто скажи, — требую я, снова наставляя его на нее. — Это же то место, откуда нож родом. Так он здесь обычный? Или же обладает прежней силой?

Не обращая внимание на лезвие, направленное на нее, Джестин смотрит прямо мне в глаза. Я не колеблюсь, и ей приходится первой отвести взгляд.

— Я не знаю, что оно такое, — отвечает она. — Но нож каким-то образом связан с магией Ордена. Он всегда был больше, чем просто нож.

— Я тоже это чувствую, — произносит Анна. — Нож не пел, как это раньше делал, но… он смог почувствовать его. Вот почему Чародей убежал.

— Он его боится?

— Нет, — она качает головой. — Не боится. И, возможно, даже не удивился, а, скорее всего, просто разволновался.

Кас? Слышишь меня? Время вышло. Нужно возвращаться.

Не сейчас, Томас. Еще нет.

— Джестин, — говорю я. — Не испытывай судьбу. Возвращайся. Мы с Анной последуем за тобой, как только сможем.

— Кас, — произносит она, но я отступаю и беру Анну за руку.

— Я не уйду отсюда, пока не покончу с ним, — обращаюсь я к ним обеим. — Пока не разорву эту связь и не освобожу Анну. Я больше не могу позволять ему удерживать у себя тех жертв. Ни Уилла, ни Чейза, ни даже того бедолагу бегуна в парке. И уж точно ни моего отца.

Уголки моих губ сжимаются, и я перевожу взгляд на Анну.

— Ни даже того мудака Питера Карвера. Я освобожу их и вас тоже.

— Еще один раз, — говорит она, и, когда мы встречаемся с ней взглядами, я узнаю в ней ту самую девушку, которую помнил раньше.

Ее рука нажимает на мой живот. Да, знаю. Нужно торопиться.

— Да пошло все нахрен! — выпаливает Джестин. — Ты остаешься, значит, и я тоже. В любом случае, моя помощь пригодится тебе. У меня есть стружка, а также я владею магией, — тыльной стороной запястья она вытирает лоб. — И давайте покончим со всем этим, — а затем кивает Анне. — А ты тоже пригодишься. Что-то подсказывает мне, что у нас не будет времени, чтобы спасать девиц, попавших в беду.

Анна хмурит брови:

— Девица? Если бы тебя порезали, сожгли и швыряли почти тысячелетие на скалы, тогда бы я посмотрела, кто из нас тут девица.

Джестин откидывает голову и безумно смеется. Этот звук рассекает мертвый воздух без единого эха.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна [Блейк]

Анна, одетая в кровь
Анна, одетая в кровь

Рассказ о том, как парни встречаются с девочками, а эти девочки убивают людей…У Каса Лоувуда необычная профессия — он убивает мертвых. Так делал и его отец, пока его не убил призрак. Теперь, вооруженный, Кас путешествует по стране, охотясь на призраков. Когда он приезжает в новый городок в поисках призраков, местные жители рассказывают ему о некой Анне, которая одета в кровь. Он не ожидал, что ею окажется призрак, который поражает своим гневом и яростью. И она до сих пор одета в одежду того года, года в котором ее убили — белое платье, но теперь с красными пятнами и капающей кровью. После своей смерти, Анна убила каждого, кто решился войти в ее дом. И она, по неизвестной причине, бережет жизнь Касу.

Кендари Блейк , Кендари Блэйк , перевод Любительский

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Девушка из кошмаров
Девушка из кошмаров

Прошёл месяц с тех пор, как призрак Анны Корлов открыл дверь в ад в своем подвале и скрылся, но охотник на призраков Кас Лоувуд не может двигаться дальше. Его друзья напоминают ему, что Анна пожертвовала собой, чтобы Кас мог жить, а не ходить вокруг наполовину мертвым. Он знает, что они правы, но в глазах Каса ни одна живая девушка, которую ему довелось встречать, не может сравниться с мертвой девушкой, которую он полюбил. Теперь он видит Анну везде: иногда когда спит, а иногда и наяву в кошмарах. Но что-то не так… это не просто мечты. Анна, кажется, мучается, раздираемая на кусочки в новых и все более и более ужасных обстоятельствах каждый раз, когда появляется.Кас не знает, что случилось с Анной, когда она исчезла в аду, но он знает, что она не заслуживает всего того, что с ней происходит сейчас. Анна спасла Каса более чем один раз, и пришло время для него ответить взаимностью.

Кендари Блейк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы