Помедлив, чтобы выровнять дыхание, Фред услышал детский крик, следом раздался громкий стук, словно захлопнулась тяжелая дверь. Резкий звук заставил его подпрыгнуть. Расстояние оценить было сложно, но шумели явно в противоположном от люка направлении. И, похоже, не дальше, чем футах в десяти.
— Куда это вы собрались? — прошептал Фред в темноту, обращаясь к Китти.
Перед мысленным взором вспыхнуло лицо Сэм, и он ускорил шаг, направляясь туда, где кричала девочка. Застоявшаяся вода проникала в замшевые ботинки.
Наконец, Фред достиг цели. Тоннель заканчивался кирпичной стеной, посреди которой находилась деревянная дверь в стальной раме. Когда он нащупал ручку и повернул ее, разум его начал мутнеть. Дверь медленно, со скрипом открылась, и на Фреда обрушилась стена дыма.
Глава 46
Сэм бежала через кладбище, лихорадочно выискивая люк. В ушах звенели крики полицейского, который пытался ее остановить. В обитель Святой Маргарет они приехали на полицейской машине с мигалкой и воющей всю дорогу сиреной. Но ворота оказались заперты. И Сэм, распахнув дверцу машины, бросилась бежать вдоль изгороди в поисках дыры в заборе.
Когда она, наконец, обнаружила на кладбище открытый люк, по земле стелился дым.
— Боже, вызовите пожарных! — попросила она полицейского, приложила ко рту шарф и начала спускаться по скользким ступеням.
— Стойте, не ходите туда! — прокричал полицейский, когда она исчезла во тьме.
Кашляя сквозь толстую ткань шарфа, Сэм влетела в лужу застоявшейся воды. Тоннель напоминал ад на земле: темный и сырой, несмотря на вздымавшийся вокруг дым. Она отодвинула от лица шарф.
— Фред, где ты? — заорала она как можно громче.
— Сэм! — донесся голос из темноты.
Бросившись к нему, Сэм представила в тоннеле Эмму, одинокую и испуганную.
— Фред! — снова позвала она, пробираясь сквозь плотный дым. — Эмма!
Внезапно в поле зрения возник кашляющий Фред. Похоже, его тошнило. Сэм бросилась к нему.
— Где Эмма?
— Она с Китти. Они прошли через дверь в конце тоннеля. Но сейчас там не пробраться. Дверь загорелась, — пояснил мужчина.
Сэм пыталась держаться, но плотная стена черного дыма, заполняющего все пространство, разъедала глаза и горло, мешала видеть.
— Мы не можем ее бросить, — в отчаянии пробормотала девушка. — Возможно, она оказалась в ловушке по ту сторону двери.
— Мы найдем другой путь. Нужно возвращаться.
Задержав дыхание, Сэм повернула назад, на ощупь пробираясь сквозь заполненный дымом тоннель, а добравшись до люка, жадно глотнула холодный воздух. Помогая друг другу, они с Фредом поднялись по ступенькам. И, дружно согнувшись пополам, закашлялись, избавляя легкие от дыма. А затем, пошатываясь, бросились через кладбище к дому.
— Как Эмма оказалась у Китти? — спросил по пути Фред.
— Это не Китти, а ее сестра-близнец Эльвира. Она знает бабушку, они ходили в одну школу. Должно быть, они были вместе, когда у бабушки случился сердечный приступ. Тоннель ведет к дому. Я должна попасть внутрь. — Сэм споткнулась, отчаянно стремясь добраться до дочери.
Как только дом показался в поле зрения, оба застыли на месте.
Весь первый этаж горел. Из входной двери вырывался дым. Сэм бросилась вдоль фасада. В каждой комнате плясали языки пламени. Внезапно раздался громкий взрыв, и из разбитых окон выплеснулись искры и клубы дыма. Испустив животный крик, Сэм бросилась к входной двери, чтобы попытаться пробиться внутрь.
Когда Фред поймал ее, подбежали две женщины в полицейской форме.
— Там моя дочь! — закричала Сэм. — Эмма!
— Не ходите туда, мисс. Очень скоро здесь будут пожарные, — сказала одна из женщин.
Сэм не обратила на них внимания и бросилась вдоль дома, отчаянно желая найти путь внутрь. Но жар не позволял приблизиться.
Внезапно Сэм вскрикнула, и Фред, поймав ее полный ужаса взгляд, поднял глаза. Сквозь клубы дыма виднелась стоявшая на краю крыши фигура женщины. Сэм снова метнулась к дому, но женщина-полицейский перехватила ее и потянула назад.
— Я не могу позволить вам войти туда, мисс.
— Мы не можем ждать пожарных! Там моя дочь!
Пока Сэм дергалась, пытаясь вырваться, возле горящего дома остановились еще две полицейские машины с ревущими сиренами.
Фред взглянул на стоявшую на крыше Китти, потом перевел взгляд на свою машину, припаркованную меньше, чем в ста метрах отсюда. Решение пришло мгновенно. Он бросился к ней через дыру в изгороди и, открыв багажник, принялся рыться в вещах в поисках альпинистских ботинок и головного фонаря. Спустя несколько мгновений, надев их, Фред кинулся обратно к дому.
Добежав, взглянул вверх, оценивая структуру кирпичей, через которые чувствовался жар огня. На мгновение он заколебался. Сэм начала звать Эмму, и спустившуюся ночь пронзили сирены пожарных машин — где-то вдали, в нескольких милях. Фред снова поднял взгляд и отступил на пять шагов, планируя, как будет подниматься по потрескавшемуся раствору. Затем вздохнул и, бросившись к дому, оторвался от земли. Но как только он ухватился за подоконник первого этажа и начал подтягивать вверх ноги, на траве под ним возник полицейский.