- А вы пытались найти для нее другую семью? - в голосе Джорджа слышалось смирение.
- Да, но молодым парам не нужна проблемная девочка шести лет. Они берут малышей, - произнес Отец Бенджамин.
- Но почему вы мне не сообщили? - Китти слышала в голосе отца покорность.
- Хелена была так больна, Джордж, что ты едва мог позаботиться о Китти. Я не хотел взваливать на тебя эту ношу. К тому же, твои обвинения довольно спорны. Мне напомнить, как ты приходил, умоляя нас помочь заставить проблему исчезнуть? - Голос священника теперь звучал жестче.
- Я знаю, Отец, и благодарен за это. Просто это шокировало Китти, да и мне было тяжело. Пытаться объяснить ей, что случилось, и почему мы никогда не говорили, что у нее есть сестра. Доктор Джейкобсон сказал, что нужно дать ей время, но каждую ночь ей снятся кошмары. Она все еще не пришла в себя. И теперь вы говорите, что бедная девочка мертва. Я не могу помочь, но чувствую ответственность. Где ее похоронили?
Китти затаила дыхание.
- На кладбище рядом с обителью Святой Маргарет. Мы благословили ее и устроили ей подобающие похороны, - голос Отца Бенджамина снова смягчился.
- Почему она не попала в больницу? Вы не могли просто похоронить ребенка без соответствующих инстанций, - голос Джорджа сломался.
- Доктор Джейкобсон подписал свидетельство о смерти. Все по правилам, Джордж. Это было прискорбно, но она сама решила сбежать в одну из самых холодных ночей года. Теперь тебе больше не стоит сожалеть. Лучше сосредоточься на здоровье Хелены и помоги Китти пережить это трудное время. Думаю, мне лучше уйти. Я найду выход.
Китти взбежала по лестнице прежде, чем появился Отец Бенджамин. Всю ночь при мысли о сестре, которую никогда не знала, она рыдала в подушку. И отчаянно стремилась к ней, замерзшей и напуганной, одиноко лежащей в своей могиле.
- Она не похоронена в обители Святой Маргарет. - Женщина взглянула на часы, зная, что их сеанс подходит к концу.
Ричард откинулся на спинку стула, тело его обмякло, руки вцепились в подлокотники, словно лишь они удерживали его. Он выглядел изможденным.
- Дом сносят, чтобы расчистить место для новой застройки. И раскопали кладбище, - продолжила она. - Я получила копию отчета о раскопках.
- И в нем есть детали того, что нашли на кладбище? - медленно спросил Ричард.
- Некоторые женщины были похоронены вместе с новорожденными младенцами. Но ни в одной из могил не было детей постарше.
- Значит, ее похоронили в другом месте?
- Или она все еще жива, - произнесла Китти, осторожно глядя на него.
- Как она может быть жива? - Глаза Ричарда расширились.
Китти пожала плечами.
- Может, она сбежала, и кто-то ее подобрал. Если они лгали о случившемся с ней, могли солгать и о том, что ее похоронили. Или, может, все это время она скрывалась в обители Святой Маргарет.
Ричард поколебался прежде, чем заговорить.
- Это кажется совершенно неправдоподобным. Не думаешь, что она могла бы попытаться снова отыскать тебя?
- Нет, если винила меня за то, что я ее бросила, - просто пояснила Китти. - Впоследствии я размышляла о ночи, когда умер мой отец. Полиция разбудила меня в два часа утра. Мне было десять лет, я была одна. Мама была в больнице, отец навещал ее и попал в аварию по дороге домой.
- Мне жаль, Китти, - Ричард покачал головой.
- Я только помню, как рассказывала им, что он был хорошим водителем. Что он не мог попасть в аварию. Мне хотелось спросить, почему они так уверены, что это был несчастный случай. Отец однажды рассказывал мне, что при отсутствии мотива убийство легко могло сойти с рук. Пришла соседка, а я сидела в своей комнате, пока не взошло солнце, вновь и вновь думая об одном: может, все же был мотив, может, кто-то захотел причинить ему вред.
Она замолчала и посмотрела на Ричарда, ожидая, что он подбодрит ее продолжать. Но он смотрел сквозь нее, не встречаясь с ней глазами, потом медленно перевел взгляд на часы.
Глава 10
Джордж Кэннон, сидя на жестком деревянном стуле у больничной койки жены, смотрел, как по трубкам, тянущимся от ее бледного предплечья к трясущейся машине, ползут ручейки крови. Он сидел здесь уже сотни раз, держа ее за руку, разговаривая сутки напролет, пока диализ [25]
делал то, с чем не справлялись ее почки. Однако сегодня, когда он смотрел на ее истощенное тело и слушал напряженное дыхание, его не покидало ощущение неправильности происходящего. Казалось, минуты тянулись, будто часы, а ночь маячила впереди бесконечной черной дырой.Он взглянул на тикающие часы. Десять вечера. Он не смог уйти, пока она не вернулась в палату. Все ее тело покрывали синяки от уколов бесконечных игл и, по его убеждению, от слишком грубого перемещения с кровати на кровать. Казалось, они никогда не заживали - местами зеленые, где-то темно-фиолетовые, на бедре - сразу пять, почти черные, словно бы сам дьявол оставил отпечаток руки, пытаясь утянуть ее вниз.