Читаем Девушка из сказки полностью

Вскоре показались два старых высоких платана, от них ферма и получила свое название. Платаны, как гигантские стражи, возвышались по обе стороны моста. Тарин миновала их и залюбовалась открывавшимся лугом. А вот и старый дом. Скоро он перейдет в собственность Майка и его отца.

Сердце девушки дрогнуло, когда она увидела машину Майка и человека в черной шляпе возле нее. Мужчина словно почувствовал ее взгляд и поднял голову. Нет, это Смадж, а не Майк. Тарин опустила плечи, хорошего настроения как не бывало. Глупо!

Но тут девушка увидела, что со стороны фермы О'Мелли несется всадник на огромной черной лошади. Майк на Цезаре!

Тарин глубоко вздохнула и взяла немного: правее, чтобы не разминуться с ним. Она помахала рукой, привлекая его внимание. Спустя минуту лошади остановились по разные стороны ограды.

— Вы разрешили нам построить ворота, — вместо приветствия напомнил О'Мелли.

Широкополая шляпа песочного цвета бросала тень на его лицо, скрывая выражение глаз. Неужели Майк полагает, что своенравная соседка может изменить свое решение? — возмутилась Тарин. Дескать, не пущу на ферму до официального заключения сделки, и все! Вечно он думает о ней всякие гадости.

— Конечно, стройте. Я вовсе не собираюсь запрещать вам сооружать ворота, — обиженным тоном сказала Тарин. — Я всего лишь хочу поинтересоваться, как прошла операция. Вам уже звонили?

Майк кивнул и улыбнулся.

— Слава Богу, все обошлось. Врач сказал, что примерно через час я могу навестить отца. К тому времени, конечно, еще слишком рано говорить о результатах, но мне будет спокойнее.

— Отлично.

Тарин опустила глаза. Разговоры о том, что Майкл О'Мелли бросил отца ради собственной карьеры, оказались пустыми слухами. Патрик отзывался о сыне с трогательной нежностью, его глаза светились гордостью за Майка. И младший О'Мелли отвечал ему тем же.

— Вы ехали только узнать новости? — вежливо поинтересовался Майк.

Не иначе как он думает, что она бездельничает или шпионит за соседями.

— Честно говоря, я ехала на встречу вместо Эбби, — холодно отозвалась Тарин. — Она поранила руку, и Дино повез ее к врачу.

— Весьма сожалею. А с кем вы встречаетесь, не секрет?

— С антикваром. Эбби и Дино хотят продать кое-что из обстановки. Им в наследство досталась старинная мебель, но они ее не любят. Для них уже готово новое жилье в Фернли, и Эбби хочет поскорее избавиться от ненужных вещей. Поэтому она пригласила антиквара для оценки.

— Н-да? — скептически переспросил Майк, глядя мимо собеседницы. — В таком случае он уже едет. А давно ли Рори Сильвермен сменил игру в поло на антикварный бизнес?

Тарин резко обернулась. По дороге в самом деле мчался ярко-красный «порше».

— Я н-не знаю, — сказала она неуверенно, чувствуя на себе пристальный взгляд Майка. Опять он отказывается ей верить!

— Не знаете? Не иначе как он решил заглянуть с дружеским визитом, — предположил Майк. — Видимо, кто-то постарался заранее сообщить Сильвермену, что вы отправитесь в Долину Платанов. Что ж, — со злостью в голосе бросил Майк, — я думаю, не стоит томить его ожиданием.

Черт бы побрал этого Рори! Майк уже разворачивал Цезаря. Тарин с досадой сжала бока Джинджер и пустила лошадь в галоп. Джинджер понеслась вверх по холму.

Тарин окончательно расстроилась. Теперь Майк вряд ли захочет приехать сегодня в Фернли. А если и заглянет, то не ради обеда в приятной компании, а чтобы завершить сделку. Проклятье!

Тарин готова была испепелить Рори вместе его дурацким «порше». Но из красного автомобиля вышел совершенно незнакомый, щеголеватый молодой человек в дорогом сером костюм

— Энтони Каммингс, — представился он. — А вы, должно быть, Эбби…

— Тарин Конвей, — поправила девушка, удивленно моргая.

Она не сводила глаз с «порше», пока объясняла антиквару, почему она здесь вместо Эбби. Мистер Каммингс, заметив, что внимание девушки принадлежит не ему, а автомобилю, поспешил объяснить:

— Это «порше», но, конечно же, не последней модели. Хорошая машина, хоть и подержанная. Я приобрел ее у Рори Сильвермена. Выглядит совсем как новенькая, да?

Тарин с облегчением улыбнулась. Соблазн оставить Майка в заблуждении возник так же внезапно, как и исчез.

Минут через двадцать Тарин спустилась холма и машинально повернула голову в сторону будущих ворот. Цезарь стоял у ограды, но уже с седоком на спине. Смадж приступил к работе.

— Быстренько управились, — с сарказмом сказал Майк.

Тарин пожалела, что не осталась с Каммингсом еще на полчаса, чтобы заставить Майка позлиться. Она нервно усмехнулась.

— А что вы сделали с антиквариатом? — продолжал насмехаться Майк. — Неужели, Popи так быстро оценил мебель?

Тарин заметила, с каким нетерпением он ждет ответа. Значит, ему это небезразлично? Девушка сделала эффектную паузу и равнодушно сообщила:

— Нет. Рори не занимался оценкой мебели… Но он оценил свой автомобиль и продал его антиквару по имени Энтони Каммингс. — Ее глаза лукаво блестели, пока Майк молчал в полной растерянности. — Я хотела узнать… вы не передумали сегодня вечером приехать в Фернли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы