Читаем Девушка из золотого рога полностью

- Хаса, - возбужденно начала Азиадэ, – ты не можешь ждать, а я не хочу нести ответственность за страдания больных. Нет, Хаса. Я слишком тебя люблю, и со своей стороны, готова на любую жертву. Ты должен думать о больных, которые нуждаются в тебе. Наши личные переживания не должны играть здесь никакой роли.

Она стояла перед ним, и лицо ее было полно решимости.

- Что ты имеешь в виду, малыш? – Хаса вопросительно посмотрел на нее.

- Хаса, – сказала она, – я позвоню Марион. Ты же привык работать с ней. Бедняжка Марион будет только рада нам помочь. Долг подсказывает мне, что я должна так поступить. У нас такой крепкий брак, что нам нечего бояться Марион.

И не дожидаясь его ответа, она бросилась к телефону и набрала номер Марион. Через несколько минут она вернулась. У нее слегка кружилась голова.

- Марион придет к четырем часам, к вечернему приему. Она сказала, что с удовольствием возьмет часть своих прежних обязанностей.

Она замолчала, слегка наклонив голову, и с покорностью смотрела на Хасу.

Ее устами говорила древняя Азия. Но Хаса этого не замечал. Он подошел, обнял ее голову, и глядя в ее покрасневшее лицо, сказал:

- Азиадэ, ты почти святая.

Азиадэ молчала, ей было очень стыдно.

Марион пришла в четыре. Она набросила белый халат. Ее прекрасное лицо выражало  легкое смущение.

- Алекс, – сказала она, – я рада тебе помочь. Временно, конечно, пока ты не найдешь то, что тебе нужно. Ты увидишь, я еще ничего не забыла.

Она прошла через квартиру и остановилась перед дверями операционной. Удивительно, с какой силой колотилось ее сердце.

Уже темнело, когда Азиадэ нервными шагами вошла в кафе, напевая турецкую песенку. Доктор Курц направился ей навстречу.

- Надеюсь ваш супруг остался доволен моей протеже?

- Он уже выгнал эту особу. Я нашла для него кое-кого получше. - Она помолчала и насмешливо посмотрела на Курца: - Марион согласилась помочь ему, пока он не найдет себе новой сестры.

Она с улыбкой на лице прошла дальше и села одна за столиком у окна.

Курц вернулся к столику, за которым сидели врачи. Она увидела, как головы врачей склонились, как колосья на ветру и угадала причину их удивленного перешептывания. Головы врачей продолжали качаться, как у китайских болванчиков. Хирург Матес поднялся из-за столика, подошел к Азиадэ и поклонился ей. Волосы его были седыми, черты лица - мелкими.

Он присел и внимательно посмотрел на нее.

- Простите меня, – сказал он, – это конечно не мое дело, но вы играете с огнем, Азиадэ. Вы просто загадка для меня. Нельзя намеренно толкать людей на грех, а в данном случае этого не избежать. Вы слишком доверяете Марион или очень уверены в себе. Нельзя так играть со своим счастьем. Вы пригреваете змею на груди.

Азиадэ откинулась к стене, подняла голову и прикрыла глаза. Ее лицо было мягким и спокойным. Она едва слышно смеялась, так что дрожало только горло.

- Вы хороший человек, доктор Матес. Это все потому, что вы собираете китайскую литературу и на Гшнас переодеваетесь в Ли Тай-Пея. Я вам очень благодарна. Марион несчастная женщина, которой я хочу помочь. Она - моя подруга. Дружба – это же святое, не правда ли, доктор Матес? Нет, мой муж мне не изменит. Я в этом уверена.

Она замолчала. Ее лицо стало вдруг серьезным. Она посмотрела в большое окно кафе. С неба падали белые хлопья. Ветви деревьев под тяжестью снега в приветствии склонялись перед окном. Она протерла перчаткой стекло. Белая улица становилась все шире. Снег незаметно переходил в песок. Перед глазами уже  возникла серая и однообразная пустыня. С земли поднимался аромат раскаленного песка, и верблюды шли издалека, медленно покачивая головами.

Она посмотрела на часы. Что-то сегодня прием у Хасы затянулся.


Глава 27


Ранним утром зазвонил телефон.

- Мерхаба, Ханум-Эфенди - Добрый день, любезная фрау, - произнес голос по-турецки.

Азиадэ сразу проснулась.

- Мерхаба, Хазретинис - Добрый день, Ваше высочество.

Она присела в кровати. Хаса повернулся к ней и изумленно слушал ее чирикание.

- Мой дом уже возведен, ханум?

- Почти. Недостает всего лишь нескольких камней. А вы посетили могилу святого Абдессалама?

- Разумеется, и привез для вас освященные четки. Я попрощался с пустыней. Прощание было очень волнующим. Когда я увижу вас?

Азиадэ прикрыла трубку рукой.

- Хаса, – сказала она, – это те самые двое моих земляков, на которых я этим летом наехала. Одного из них ты знаешь. Они снова здесь и хотят со мной встретиться.

- Ну пригласи их на ужин, - равнодушно ответил Хаса. – Или договорись с ними о встрече в замке.

Азиадэ кивнула и убрала руку с трубки.

- Ваше высочество,– защебетала она, – во дворце монархов этой страны сегодня состоится собрание мудрецов. Приходите туда. Мне бы хотелось приветствовать вас в стенах дворца.

Она положила трубку. Хаса вскочил с кровати и быстро оделся.

- Я хочу еще немного поспать, Хаса, - сказала Азиадэ, - я так устала....

Перейти на страницу:

Похожие книги

Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза
Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза