Читаем Девушка, которая играла с огнем полностью

   Как обычно, обед в семействе Джаннини проходил в обстановке некоторого хаоса. У Анники, сестры Микаэля, было двое детей: тринадцатилетняя Моника и десятилетняя Йенни. На попечении ее мужа, Энрико Джаннини, начальника скандинавского отделения компании, занимавшейся биотехнологиями, находился шестнадцатилетний Антонио, его сын от предыдущего брака. Остальные гости состояли из его мамы Антонии и брата Пьетро, жены последнего Эвы-Лотты и их детей Петера и Никола. Кроме того, в том же квартале жила сестра Энрико, Марчелла. К обеду была также приглашена тетушка Энрико, Анджелина, которую родня считала совершенно сумасшедшей или, во всяком случае, необыкновенной чудачкой, вместе с ее новым бойфрендом.

   Поэтому уровень хаоса, царящего за весьма вместительным обеденным столом, был довольно высок. Диалог велся на гремучей смеси шведского и итальянского языков, временами всеми одновременно. Ситуация отнюдь не становилась легче оттого, что Анджелина посвятила этот вечер обсуждению вопроса о том, почему Микаэль до сих пор еще холостяк, сопровождая дискуссию предложением подходящих кандидатур из числа дочерей своих многочисленных знакомых. В конце концов Микаэль заявил, что он бы и рад жениться, но, к сожалению, его любовница уже замужем. От таких слов даже Анджелина на некоторое время умолкла.

   В половине восьмого вечера запищал мобильный телефон Микаэля. Он думал, что отключил телефон, и, покинув собеседников, надолго застрял в прихожей, откапывая аппарат во внутреннем кармане куртки, которую кто-то закинул на шляпную полку. Звонил Даг Свенссон.

   — Я не помешал?

   — Да нет, ничего. Я обедаю у сестры, и ее родственники пытаются меня прижучить. А что случилось?

   — Случились две вещи. Я пытался дозвониться до Кристера Мальма, но он не отвечает.

   — Сегодня он в театре со своим бойфрендом.

   — Вот черт! Мы с ним договаривались встретиться завтра утром в редакции, чтобы посмотреть фотографии и иллюстрации для книги. Кристер обещал заняться ими на праздниках. Но Миа вдруг решила съездить на Пасху к родителям в Даларну, чтобы показать им свою работу. Поэтому завтра мы рано утром уезжаем.

   — Ну и поезжайте.

   — Мои фотографии все на бумаге, и я не могу послать их по электронной почте. Нельзя ли сегодня вечером передать эти фотографии тебе?

   — Ладно… Но только слушай, я сейчас в Леннерсте. Я побуду тут еще некоторое время, а потом вернусь в город. Чтобы попасть в Энскеде, мне надо будет сделать совсем небольшой крюк. Мне нетрудно заехать к тебе за фотографиями. Ничего, если я буду часов в одиннадцать?

   Даг Свенссон ответил, что это подойдет.

   — Есть еще одна вещь, которую я хотел сказать. Боюсь, это тебе не понравится.

   — Валяй, рассказывай!

   — У меня тут выплыла одна закавыка, которую я хотел бы проверить, прежде чем книга пойдет в печать.

   — О'кей. И о чем речь?

   — Это — Зала. Пишется через «зет».

   — И что это за Зала?

   — Это гангстер, по-видимому из Восточной Европы, возможно, из Польши. Я упоминал о нем в нашей переписке несколько недель тому назад.

   — Извини, не помню.

   — В материалах это имя возникает то здесь, то там. Похоже, что все его страшно боятся и никто не хочет о нем ничего говорить.

   — Вот оно что…

   — Несколько дней назад я опять наткнулся на него. Мне кажется, он сейчас в Швеции, и его нужно будет включить в список клиентов в пятой главе.

   — Слушай, Даг! Нельзя же добавлять новый материал за три недели до отправки книги в типографию.

   — Понимаю! Но это особый случай. Я тут разговаривал с одним полицейским, который тоже слышал про Залу, и… Я думаю, стоит посвятить несколько дней на следующей неделе тому, чтобы до него докопаться.

   — Зачем? У тебя и так, кажется, достаточно в тексте мерзавцев.

   — Но этот, похоже, особенно выдающийся мерзавец. Никто толком не знает, кто он такой. Я чую, что в этом стоило бы разобраться.

   — К чутью всегда стоит прислушаться, — сказал Микаэль. — Но, честно говоря, мы уже не можем отодвигать срок сдачи. С типографией заключен договор, и книжка должна выйти одновременно с номером «Миллениума».

   — Понимаю, — упавшим голосом ответил Даг Свенссон.

   Миа Бергман только что сварила свежего кофе и налила его в термос, когда в дверь позвонили. Было без нескольких минут девять. Даг Свенссон находился как раз около двери и, думая, что это Микаэль пришел раньше обещанного времени, открыл, даже не посмотрев в глазок. Но вместо Микаэля он увидел перед собой миниатюрную девицу, которая на первый взгляд показалась ему совсем девчонкой.

   — Мне нужно видеть Дага Свенссона и Миа Бергман, — сказала девушка.

   — Я — Даг Свенссон.

   — Мне нужно с вами поговорить.

   Даг автоматически взглянул на часы. Миа Бергман тоже вышла в прихожую и с любопытством смотрела на гостью из-за плеча Дага.

   — Не поздновато ли для визита? — спросил Даг.

   Девушка терпеливо смотрела на него и молчала.

   — О чем ты хотела поговорить?

   — Я хочу поговорить о книжке, которую ты собираешься издать в «Миллениуме».

   Даг и Миа переглянулись.

   — Кто ты такая?

   — Меня тоже интересует ваша тема. Вы меня впустите или мы будем разговаривать прямо на площадке?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже