Читаем Девушка, которую вернуло море полностью

– Есть и другие способы отыскать его, – заметил Джоррунд.

– Но не столь быстрые.

Я высыпала семена в ладонь. Если Прядильщики послали Всевидящего, то, возможно, пытались что-то мне сказать. Пытались направить меня по верному пути. Кроме того, я хотела найти не только воина Надир с поляны. Я хотела узнать и о мужчине из племени Кирр, которого увидела в лесу.

Я встала, и Джоррунд протянул мне чашу, встретившись со мной взглядом.

– Будь осторожна.

Я молча взяла у него чашу. Я достаточно знала о судьбе, чтобы понимать, что осторожность не имеет ничего общего с жизнью или смертью. И по-прежнему слишком сердилась на него за то, что он пошел против Бекана, и потому не желала успокаивать его.

Мы снова вышли на свежий ночной воздух, и я опустилась на колени перед ближайшим костром, набирая в чашу горячие угли лезвием своего кинжала. Шаги Джоррунда и Гюнтера раздавались у меня за спиной, когда я двинулась в темный лес. Я отыскала место, где лунный свет пробивался между деревьями, и опустилась на землю, раскинув вокруг себя юбку. Угли оранжевыми и красными огоньками переливались в чаше. Я поставила ее перед собой, закрыла глаза и глубоко вдохнула, чтобы собраться с силами.

Мысли медленно потекли ручейком, оставляя меня, пока я не осталась одна в лесу, и разум мой был темнее лесной чащи. Холодный ночной воздух обнимал меня, а тихое шуршание листьев проникло в мои мысли, но затем снова воцарилась тишина. Открыв глаза, я заглянула в чашу, отгоняя непрошеные мысли, заменяя их звуками леса и дуновением ветра, гуляющего среди ветвей у меня над головой.

Я протянула руку и высыпала семена белены в горячие угли. Их сверкающая кожура лопалась от жара, и белый дымок заструился во тьме передо мной, словно скрюченные пальцы, накладывающие чары. Я наклонилась вперед, глубоко вдыхая дым, пока его горьковатый аромат не заполнил мои легкие. Я закрыла глаза, ощущая жжение в груди, и сделала еще один вдох. Жар разлился у меня между ребер, и я зажмурилась, а мои руки бессильно опустились на колени.

Откинув голову назад, я заговорила, шелест моего шепота был столь тихим, что я едва слышала собственный голос.

– Я взываю к Прядильщикам. Я призываю Плетущих Судьбу.

Я вызвала в памяти образ молодого воина Надир, увидев его так же ясно, как тогда на поляне. Темные волосы, собранные в спутанную косу. Глубоко посаженные глаза цвета моря. И по моей коже снова пробежали мурашки, словно я ощутила его присутствие. Словно он стоял среди деревьев, не отводя от меня взгляда.

У меня закружилась голова, земля внезапно притянула меня к себе, а белый свет луны, разлитый повсюду, сделался нестерпимо ярким. Я закрыла глаза и высыпала остаток семян в пылающие угли, и дым снова поднялся из чаши извивающимися столбами. Я снова вдохнула его клубы, но на этот раз не ощутила жжения в груди. Лишь сладковатый привкус дыма на языке и едва заметное тепло, исходившее от углей.

– Где же ты? – пробормотала я, и собственный голос показался мне чужим.

Шум моего дыхания нарастал в голове, и по телу разлилось тепло, отозвавшись в кончиках пальцев. Я откинулась назад, мягко погрузившись в сосновые иглы, устилавшие землю, и уставилась в черное небо.

Я снова попыталась произнести свой вопрос, но мои губы не шевельнулись, а лицо онемело от холодного ночного воздуха, но внезапно он появился. Воин Надир стоял во мраке передо мной, все вокруг него напоминало струившийся дымок от семян белены, но спустя мгновение я смогла различить у него за спиной грубые деревянные ворота небольшой деревушки. Он смотрел мне прямо в глаза, а я пыталась отыскать в окружавшей его тьме мужчину из племени Кирр. Но мы оказались лицом к лицу. Лишь воин Надир и я.

Тьма была непроглядной, напоминая жидкость. Словно мы оказались под ее тягучей поверхностью. Ветер обрушился на нас, хлынул холодный дождь, губы воина приоткрылись, но я не услышала ни слова. Вместо этого до меня донесся голос Прядильщиков.

– Ютан, – шептали они, и этот шепот эхом разносился по лесу.

Воин Надир, не двигаясь, смотрел на меня, пока ворота не растаяли. Струйка дыма обвилась вокруг его тела, и он тоже исчез, и в следующее мгновение я оказалась одна. Холод сковал мое тело, и я вглядывалась в темную пустоту, чувствуя себя беззащитной без него в этом мраке.

Я искала его, пыталась ощутить прикосновение к коже, но не ощущала ничего. И никого. Но внезапно над головой промелькнула вспышка, и я подняла глаза, прищурившись от яркого света.

Там, на самом краю моего разума мерцало ласковое пламя. Осторожно, едва дыша, я потянулась к нему. Словно боясь, что оно растает как дым.

А затем свет обрушился на меня ужасной холодной волной, захлестнув с головой.

Я оказалась под водой.

Странное белое сияние струилось лучами вокруг меня, очерчивая тонкие бусы из пузырьков, поднимавшихся вверх. Мои руки плавали передо мной, в одной ладони был зажат пучок тысячелистника, в другой – стебель белены. Они бесшумно реяли в толще воды, и внезапно меня окатило притупленное осознание произошедшего, охладившего меня, словно морская вода, заполнявшая мою грудь в тишине бездны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небеса в бездне

Похожие книги