— Добрый вечер, — сказал парень на ломаном английском. — У вас очень красивая дочка. Вы не будете возражать, если я немного поухаживаю за ней?
— Ни в коем случае, — заверил я этого Алвеса. — Только имейте в виду: Полли очень непостоянная особа.
Они дружно рассмеялись, и Полина еще удобней устроила свои обтянутые узкими джинсами ноги на коленях у Алвеса.
— Папочка, Алвес собирается пригласить меня к себе в гости. Он живет в Пальма-де-Мальорка. Ты, надеюсь, не будешь против?
— Мы посоветуемся с дедушкой Максом. Я постараюсь убедить его отпустить тебя в гости к Алвесу.
Я видел, что Полина крепко стиснула кулаки.
— Вы говорите по-испански? — неожиданно поинтересовался у меня Алвес.
— Да. Но моя дочка не говорит.
— Это к лучшему. — Он покосился на притихшую вдруг Полину. — Понимаю, это не мое дело, но… Словом, у нас в Испании несколько иные нравы, чем у вас в Англии. Понимаете, у нас католическая страна. Мне неловко сказать ей, но со мной летят друзья, и они могут рассказать моим родителям, что девушка положила мне на колени ноги.
— Что он сказал? Переведи, — потребовала Полина.
— Он просил у меня разрешения посадить тебя к себе на колени.
— Мог бы сказать это по-английски. Ты разрешишь, папочка?
Я пожал плечами и направился в туалет. Когда я вышел оттуда, кресла в заднем ряду были пустые.
Я не знаю, где сидела Полина остаток пути, — в самолете было много свободных мест. Мы встретились уже во Франкфурте, возле трапа.
— Ненавижу, — прошептала она, глядя куда-то мимо меня. — Старый безработный клоун.
— Ошибаешься. Мне дали работу переводчика в цирке.
Она скривилась от злости и бросилась к автобусу. Те два часа, что были между нашими самолетами, Полина ходила по магазинам, обрастая полиэтиленовыми сумками. Я сидел в баре и пил джин с тоником. Пока наконец не понял, что готов к этому звонку.
— Кто там еще? — услышал я раздраженный голос Льва.
— Какой-то господин Сори, [2]— пролепетала секретарша. — Из Франкфурта-на-Майне. Говорит по-русски.
— Да, — ухнуло в моем ухе.
Пришлось призвать на помощь всю мою храбрость, чтобы произнести простое «здравствуй». На мою спину обрушился настоящий водопад пота.
— Здравствуй, — как ни в чем не бывало ответил он. — Какая у вас погода?
— Пасмурно и идет дождь.
Он довольно рассмеялся.
— А у нас солнце и ни облачка. Вы прилетаете «Люфтганзой»?
— Да. В одиннадцать вечера.
— Вещей много?
— Порядком.
— Я пришлю Костю.
— Спасибо. Послушай…
— У меня через пять минут конференция. Нужно еще кое-что просмотреть.
— Да, но…
— Костя отвезет ее домой. По пути забросит тебя. До свидания.
— Она говорит, ты пил не просыхая.
Я пожал плечами и отвернулся.
Лев сидел за рулем. За окнами желтели подмосковные березы. В машине пахло грибным лесом и сыростью.
— Ты раньше не был алкашом. Может, девчонка врет?
Он даже не взглянул в мою сторону.
— Она говорит правду.
— Не знал, что ты скиснешь от любовных неудач.
— Все сложилось слишком удачно, и я пил от скуки.
Я вздохнул. Меня тошнило от собственного юмора.
— Я был прав, когда хотел тебя женить.
— Выходит, что да.
— Она говорит, ты первый начал ей изменять. Если честно, я в это не верю.
— Это тоже правда.
— Что, там были свеженькие девчонки?
Лев слегка оживился.
— Там были старые потаскушки, лесбиянки и гомики.
— Так я тебе и поверил — вы были на одном из самых фешенебельных курортов.
— Мне все равно.
Наконец Лев удостоил меня взглядом. Я поежился.
— Не нравится мне твое настроение. Собственно говоря, что случилось?
— Ничего особенного. Если не считать того, что я увел у шефа подружку и стал ее сутенером.
Лев смеялся долго и, как мне показалось, от души.
— А что — тоже профессия. Говорят же, что деньги не пахнут.
— Они воняют.
— Не преувеличивай, старина.
Он не называл меня «стариной» со времен Афгана. Это явно означало перемену в наших отношениях. Вот только в какую сторону?..
— Я наверное должен попросить у тебя прощения, — сказал я, не отрывая взгляда от мокрого асфальта впереди.
— Допустим.
— Прости меня, Лев.
— Прощаю. Надеюсь, это послужило тебе хорошим уроком.
Он произнес это тоном проповедника. Я невольно усмехнулся.
— Думаешь, у меня есть шанс исправиться?
— Я в этом уверен. — На какую-то долю секунды он положил ладонь мне на плечо. — Ты мне еще потребуешься.
— Когда?
— Очень скоро. Наверное, ты слышал, что я начинаю избирательную кампанию.
— Поздравляю.
— Пока не с чем. Но я твердо надеюсь на успех.
Он остановился возле светофора. Я увидел в зеркальце дальнего обзора светлую «волгу», которая стала сбавлять скорость еще метров за сто пятьдесят до перекрестка. Когда она приблизилась, я разглядел две знакомые физиономии. С теми типами мне бы не хотелось встречаться даже в присутствии целого отделения милиции.
— Кто-нибудь знает про меня и Полину?
— Такое не скроешь. Тем более ты вел себя, как слон в антикварной лавке.
Лев явно остался доволен своей остротой — он рванул с места так, что у меня чуть не оторвалась голова.
— Я попал в немилость?
Я невольно оглянулся назад. Лев перехватил мой взгляд.
— Эти амбалы будут стеречь меня во время предвыборной кампании. У меня, как ты знаешь, есть враги.
— А я?