Читаем Девушка по имени Каламити полностью

– Значит, ты занята? - спросила она, продолжая завязывать кожу интересным способом. 

От нее пахло лимонами и пачули, травами, которые часто использовала моя бабушка.

– Ну, нет.. Но прямо сейчас я недоступна.

– Ты либо занята, либо доступна; между нет ничего.

Я вздохнула и позволила ей закончить. Прямо сейчас мне не нужно было внимание мужчин, особенно тех, кто меня притягивал, что бы это ни означало. Ни один мужчина не захотел бы следовать за мной через всю страну и вмешиваться в мои проблемы.

Улыбка тронула мои губы, когда я поняла, что один из них уже следовал за мной. Я не видела Уэстона с тех пор, как он уехал, сняв для нас комнаты. Часть меня беспокоилась, что он просто собирался бросить меня где-нибудь. Другая часть думала, что он не из тех мужчин, которые сбегают. Если бы я ошиблась, и он где-нибудь меня поймал, тогда у меня бы все получилось. Возможно, в горах я была полной дрянью, но я не была полной слабачкой.

Я могла постоять за себя.

Мне нравилось думать.

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

НЕВОЛЬНОЕ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ

 

Фестиваль проходил в самом центре города. Мы долго шли по похожим на лабиринт грязным улочкам, пока не вышли на большую открытую площадь. Деревянные столы покрывали площадь, и люди толпились вокруг, останавливаясь у всех установленных продавцов и киосков. Темная ночь была освещена светом луны и окружающих факелов. Звезда Истины была такой же яркой, как в ту ночь, когда я покинула Алжир. Утешало только то, что я смотрела вверх и могла найти дорогу домой.

Мимо нас пробежала танцовщица с палочкой, оба конца которой были в огне. Я наблюдала, как присоединились другие, и начался прекрасный танец, сотканный из огня. 

В конце представления танцоры подбросили свои дубинки в воздух, и я подпрыгнула от небольшого взрыва. Огонь, который гласил "Сильвия’, был единственным, что осталось, когда оранжевые огоньки угасали и уменьшались.

Мимо меня прошла пара мужчин, и один остановился как вкопанный. Я клянусь, что он понюхал воздух.

В мгновение ока ситуация с мылом вернулась ко мне. Я ожидала, что мужчина скривится и уйдет, но вместо этого он подошел ко мне и представился.

Мне пришлось отказаться от разговора, поскольку он, похоже, не собирался уходить в ближайшее время. Роза улыбнулась и помогла мне уйти. 

Я попыталась спросить ее о мыле, но она прервала меня и указала на стенд какого-то продавца, болтая о том, что она хотела бы купить. Когда мы прогуливались и рассматривали товары, я заметила еще более странную реакцию. Некоторые мужчины гримасничали и уходили.

Как раз в тот момент, когда я начинала чувствовать себя неловко, мужчины заполняли мое пространство, и мне было больно ускользать от их внимания.

Я попыталась подавить свое раздражение из-за неловкой ситуации, и когда Роза предложила мне традиционное сильвианское пиво, я без колебаний согласилась. Я винила старую леди в бане; она довела меня до пьянства. Я надеялась, что столкнусь с ней, чтобы получить от нее ответ по поводу мыла, но не слишком надеялась на ее коварство.

Когда мне не приходилось уворачиваться от мужчин, которые казались слишком заинтересованными во мне, или пробираться мимо мужчин, которые казались менее чем заинтересованными, мы разговаривали и выпивали. Я наблюдала за танцем женщин, у всех которых на плечах была кожа, в то время как мужчины стояли в прямую линию.

– Если ты заинтересована в том, чтобы найти мужчину, тебе следует пойти потанцевать, - сказала Роза сквозь музыку и веселье.

 Я покачала головой, глядя на нее, и наблюдала за танцем. Это было похоже на танцы алжирцев, где женщины кружились вокруг мужчин, протягивая к ним свою левую, одетую в кожу руку. Я наблюдала, как мужчина обхватил рукой кожу на руке одной женщины, танец на мгновение замедлился, прежде чем женщина кивнула головой, а затем, обхватив кожу рукой мужчины, они ушли вместе.

Ах, так это было притягивание. Намного более ручное, чем я предполагала.

– Куда они направляются? – я спросила Розу.

– Чтобы узнать друг друга получше, - ответила она.

Заиграла песня, и я могла чувствовать эмоции в ней, когда ритм то ускорялся, то замедлялся. Ощущение грусти от счастья до страсти произвело резкий эффект. Я не чувствовала гнева, и я предположила, что это, вероятно, успокоило бы толпу.

Мы проходили мимо всевозможных киосков с рукоделием и едой, когда кто-то схватил меня за руку.

– Хочешь, тебе погадаю? - спросила пожилая женщина в халате, пытаясь потащить меня к кабинке.

– Нет, извините. У меня нет денег. 

Единственные деньги, которые у меня были, - это то, что я должна была заплатить Уэстону. Я взяла несколько монет перед отъездом на фестиваль. Он бы не заметил, верно? Кроме того, я не хотела знать свое будущее. Это было мое дело - выяснять это самостоятельно.

На лице пожилой женщины появилось скорбное выражение.

– Наслаждайся фестивалем, наслаждайся временем, которое у тебя осталось. 

Она отпустила мою руку, пока я смотрела на нее широко раскрытыми глазами. Она растворилась в толпе, пока я пыталась осознать, что она только что сказала мне, что я скоро умру.

Перейти на страницу:

Похожие книги