Читаем Девушка под сенью оливы полностью

В этот момент Пенни была готова броситься сестре на шею и расцеловать ее в обе щеки, но подобные нежности не были приняты в их семье. Ей самой до смерти хотелось выглядеть на свадьбе Эффи совсем уже взрослой и стильной барышней. А вдруг среди гостей будет и тот молодой человек из Новой Зеландии? После их памятной встречи на балу в Шотландии ей очень хотелось увидеться с ним еще раз. С кем еще могла она поделиться своими планами, рассказать, как далеко продвинулась в своих познаниях по археологии? Увы, их пути более не пересекались. А ведь она не забыла его ободряющего напутствия. Более того, в глубине души она даже надеялась, что он тоже ждет встречи с ней. Разумеется, все это глупые фантазии, и только. И тем не менее она всегда будет помнить, как он помог ей своими советами. А уж она, со своей стороны, постарается не подвести своего нового знакомого.

В день бракосочетания стояла прекрасная весенняя погода. Роскошные вязы с еще клейкими зелеными листочками обрамляли с двух сторон весь путь молодых до самой церкви. С близлежащих полей доносилось веселое блеяние молодняка. Отец во фраке и со всеми регалиями смотрелся особенно торжественно. Под стать ему был и брат в парадной офицерской форме. Мама предпочла появиться на публике в замысловатом туалете из бледно-сиреневого шелка. Уолтер, почти совладав с волнением, прочувствованно поблагодарил собравшихся гостей. Ангус Балранноч, шафер жениха, предложил тост за очаровательных подружек невесты и тут же стал строить глазки Клариссе. Брюса Джардина среди гостей не оказалось. Сказали, что он снова на раскопках, то ли в Египте, то ли в Греции. Ну и бог с ним, решила про себя Пенни, изо всех сил стараясь не отравлять себе праздник, но настроение было изрядно подпорчено.

Гром среди ясного неба грянул чуть позже, когда Уолтер объявил, что после медового месяца, который они проведут с Эффи в неизвестном никому месте, он немедленно отбывает по месту нового назначения на Балканы. Точнее, в Грецию, и забирает с собой молодую жену.

Услышав новость, мама едва не лишилась чувств, а отец лишь улыбнулся и добродушно похлопал зятя по плечу.

– Замечательное место, мой друг! Вот это самый настоящий сюрприз!

– Ах, Эвадна! Неужели ты уедешь в такую даль? – залилась слезами Диана.

Эвадна тотчас же напустила на себя вид покорной овечки. Ей и так непросто далось сохранить в секрете от близких столь сногсшибательную новость.

– Но я же не на целую вечность туда уезжаю! Скоро коронация, мы на ней обязательно будем присутствовать. И уеду я не сразу. Дом для нас еще не вполне готов. К тому же существует Восточный экспресс, и все вы можете приехать ко мне в гости когда захотите.

Пенни настолько растерялась, что и сама не знала, что ей делать: плакать или смеяться от радости. С одной стороны, конечно, плохо, что старшая сестра будет жить не в Лондоне. Она уже продумала столько всяких вариантов, как под прикрытием семейства Джефферсонов начать заниматься научной археологией всерьез. Но, с другой стороны, Афины! Это ли не мечта? А она, кстати, даже с трудом может отыскать этот город на карте.

Спустился вечер. Постепенно затих звон бокалов на лужайке, где был накрыт свадебный фуршет. Молодые пары разбрелись по аллеям парка и вдоль озера с явным намерением насладиться красотами природы в более интимной обстановке. Пенни с родителями сидела на скамье возле озера. Они с отцом безуспешно пытались привести мать в чувство.

– Как он только посмел сотворить с нами такое! Это же надо! Увезти мою дочь за тридевять земель! – продолжала неистовствовать леди Фабия. – И что дальше? Зан возвращается в свой Сандерхест. А от него тоже можно ждать всякого! Найдет себе какую-нибудь неподобающую девицу в своем вкусе и в один прекрасный день предъявит ее нам! Боже! Почему наши дети такие непослушные! – Мать тяжело вздохнула. – Одна Эвадна… Она всегда была такой благоразумной, такой рассудительной. Никаких глупостей в голове! Не то что у этой! – Мать строго взглянула на Пенни. – Что ж, теперь твоя очередь, моя юная леди. Надеюсь, ты совьешь семейное гнездышко поближе к родительскому дому.

– А меня, признаться, гораздо больше волнует обстановка в Европе, – задумчиво проронил отец, созерцая неподвижную водную гладь. – Атмосфера с каждым днем все более накаляется. Как бы наши дети не попали в какую-нибудь заварушку! Если начнется война, то Афины не самое подходящее место для молодоженов.

– Ах, надеюсь, до войны дело не дойдет! Иначе всех мальчиков немедленно поставят под ружье. И какой у Пенелопы будет выбор, когда объявят о ее дебюте? В любом случае стоит поторопиться! Я сегодня же переговорю с леди Марч о том, чтобы снять на зиму ее лондонский особняк. Надо немедленно вывозить Пенелопу в свет!

«Ну, это мы еще посмотрим», – улыбнулась про себя Пенни. Мама может строить свои планы на будущее сколько ее душе угодно, но у дочери есть и собственные идеи на сей счет. Она снова вспомнила слова Дианы. Все правильно! Никто не помешает ей заняться каким-нибудь полезным делом, которое может пригодиться в случае войны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщине XX века посвящается

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза