Я неистово конспектировала, записывая каждое слово миссис Стоун. После моего возвращения мышцы рук дрожали из-за истощения, и я все время старалась их чем-нибудь занять. Отчасти из-за этого я увлеклась вязанием. За те две недели, что прошли с тех пор, как я очутилась в супермаркете и вернулась в дом отца, я связала целую кучу одежды, несколько собачьих свитеров для соседских питомцев и несколько чехлов на тостер.
Миссис Стоун увлеченно рассказывала о роли героя в мифологии. Когда она попросила класс назвать любимые сюжеты и персонажей мифов, несколько человек подняли руки. Здоровяк на последней парте сказал:
— Геркулес.
Другой парень в майке с надписью «Зубрилы воротилы» произнес:
— Афродита.
Все засмеялись. Я не поняла почему. Похоже, это была шутка для посвященных, а я к ним не относилась.
Потом блондинка за первой партой подняла руку и заявила:
— Аид и Персефона.
Я не могла удержаться от того, чтобы не полезть в учебник. Я не понимала, как эта история может быть любимой. По сюжету мифа, Аид, бог подземного мира, полюбил Персефону и похитил ее, чтобы жениться на ней. После того как он хитростью убедил ее съесть шесть зерен граната, она должна была проводить в подземном царстве по шесть месяцев в году.
Похищение и заточение. Это ужасный миф. Интересно, какой у этой девицы герой?
Джек качал ногой, отвлекая меня. Хотелось протянуть руку, положить ему на колено и сказать, что все будет хорошо.
Но это было невозможно. Я уставилась в свои записи, стараясь не думать о ноге Джека.
Раздавшийся звонок заставил меня вздрогнуть и выронить карандаш. Он покатился по полу, к парте Джека. Все во мне замерло. Может быть, он не заметил. Тогда можно подождать, когда все уйдут, и поднять карандаш. Я не двигалась. Все выходили, но за соседней партой никто не двигался.
Я не удержалась и повернулась туда.
Джек сидел на своем месте и смотрел на меня, держа мой карандаш в руке. Мой взгляд утонул в его глазах, в то время как тело порывалось бежать. Его волосы были так же темны и стали еще длиннее и растрепаннее, чем прежде. С лица исчезли все следы детской пухлости, по-видимому, мама перестала пичкать его мясными котлетами, как она делала во время футбольного сезона.
Глаза его были точь-в-точь такими, какими я их запомнила, какими представляла себе все эти сто лет. Цвета шоколада. Но кое-что изменилось: на одной из бровей у него появился пирсинг.
Год назад его еще не было, но он удивительно шел к этому лицу, обращенному ко мне. Само выражение лица стало более резким. Это было лицо человека, пережившего что-то.
Он был прекрасен.
Я начала дрожать. Мне пришлось собрать все силы — а их было не так много, — чтобы не броситься прочь.
Он, очевидно, ждал, пока я посмотрю на него. Выражение его голоса, как и лица, было не так легко определить. Это не любовь, не ненависть. Он протянул мне карандаш.
Я вытянула руку и взяла карандаш, мои пальцы коснулись его ладони. Я слышала собственное дыхание. Он не вздрогнул и не отнял руки.
— Мистер Капито? Мисс Беккет? — миссис Стоун окликнула нас с другого конца класса. — Вы чего-то ждете?
— Нет, миссис Стоун, — сказал Джек, не сводя с меня любопытных глаз. — Просто поздоровался со старым другом.
Я собрала свои книги, стараясь не думать о том, что случилось.
— Привет, Бекс! — Юлес, моя лучшая подруга, окликнула меня с другого конца школьного коридора. Все, кто были у шкафчиков, повернулись посмотреть на нас. Юлес умела привлечь к себе внимание. — Ты сегодня идешь на игру?
Я собиралась ответить, но вместо меня ответил другой голос у меня за спиной.
— Надеюсь, собирается, — сказал Джек, обвивая рукой мою талию и притягивая меня к себе. Я чувствовала свежий запах кожи от его куртки, скрипнувшей от моего прикосновения.
— Почему это? — спросила я с улыбкой, наслаждаясь теплом его рук. Я все еще не могла привыкнуть к мысли, что Джек Капито и я… Подобрать верное слово было непросто. Сказать по правде, он со мной дружил, а я по нему сохла с тех пор, как… в общем, всегда.
Но теперь он был здесь. И обнимал меня за талию. И я не могла поверить, что это не сон.
— Я не могу вести команду к победе без тебя, — сказал он. — Ты мой талисман.
Я повернула голову и посмотрела на него.
— Я всегда мечтала, что кто-нибудь скажет мне эти слова.
Он прижался губами к моей шее, кровь бросилась мне в лицо.
— Я люблю, когда ты краснеешь, — прошептал он.
— Этого несложно добиться. Мы же посреди коридора.
— Хочешь знать, что еще я люблю? — проговорил он игриво.
— Нет, — ответила я, но он не слушал. Вместо этого он легонько провел пальцами по моему позвоночнику снизу вверх до шейного позвонка. Мурашки побежали по всему телу, я вздрогнула.
— Вот это.
Я чувствовала, как его губы улыбаются рядом с моим ухом. Джек всегда улыбался. Это и делало его таким милым.
К этому времени Юлес пробралась через толпу в коридоре к нам.
— Привет, Джек. Я тут беседовала с Бекс. Ты не возражаешь? — сказала она с усмешкой.