— А кто его… так?.. — На самом деле Клодин ни на йоту не сомневалась, что взорванный вертолет — дело рук Томми, но хотелось знать подробности: почему, зачем; что с ним, а вдруг он ранен?
— Бармен, — неохотно буркнул Зияд.
— Какой еще бармен?! — Ничего нет подозрительного, если она об этом спросит — любая бы спросила!
Но ее охранник, похоже, уже пожалел о том, что разболтался.
— Сюда! — снова махнул он автоматом в сторону трапа.
В этом жесте не было ничего угрожающего — возможно, парень даже не особо осознавал, что у него в руках оружие, и показывал им так же непроизвольно, как рукой.
— Это что — тогда, когда ночью взорвалось что-то и выстрелы были? — со скоростью черепахи продвигаясь к трапу и по-прежнему глядя вниз, продолжала допытываться Клодин.
— Идем! — вместо ответа нудно повторил Зияд.
Она со вздохом ускорила шаг — стало ясно, что толку от него не добьешься.
Завтрак для Ришара ждал ее в холле на главной палубе. Надо сказать, куда более обильный, чем принесли ей самой: помимо крутых яиц, булочек и все тех же одноразовых джемов и сливок, на сервировочном столике стояло накрытое блестящей крышкой блюдо с чем-то горячим.
— Еда, — указал на него своим «заменителем руки» Зияд. Клодин догадалась, что таким образом он дает ей понять, что везти столик — это женская работа. Впрочем, далеко везти не пришлось — оказывается, Томми успел испортить лишь один лифт, второй же, «обслуживавший» нижние палубы, в том числе и твиндек, работал нормально.
Глава одиннадцатая
Увидев входящую Клодин, Ришар испуганно вскинулся:
— Вы?! — Попытался вскочить с кровати, но после первого рывка болезненно скривился и дальше вставал уже медленнее, придерживаясь рукой за спинку.
— Мне разрешили навестить вас. Вот, завтрак заодно принесла.
— А я подумал, что вас тоже…
— Нет, — быстро мотнула Клодин головой, подошла ближе. — Со мной все в порядке.
Всего три дня назад она танцевала с красивым обаятельным мальчиком, смеялась, в шутку сердилась на его комплименты. Человек, стоявший сейчас перед ней, выглядел лет на десять старше: небритый, весь в синяках; на скуле багровела большая ссадина, губа была рассечена и распухла, уродливо перекосив рот. От этого у Клодин возникло странное, иррациональное ощущение неловкости, даже вины, подобное тому, которое порой возникает у здорового человека при виде инвалида.
— Как вы себя чувствуете, Ришар? — мягко спросила она.
— При виде вас я готов забыть обо всем! — криво улыбнулся он разбитым ртом.
— Я серьезно спрашиваю!
— Если серьезно, — Ришар вздохнул и поморщился, — то лучше, чем можно было ожидать после подобного… инцидента. Как видите — стою на ногах, и кости все целы.
— Да, я вижу — вам даже дышать больно!
— Скорее всего, трещина в ребре или просто сильный ушиб. И… — он поднял левую руку — кисть распухла как надутая резиновая перчатка. — Но это не страшно, у меня такое уже было, когда я по груше неудачно ударил, Через неделю само прошло.
— И лицо все разбито… — Клодин подошла вплотную, осторожно прикоснулась кончиками пальцев к шершавой от запекшейся крови скуле.
Ришар повернул голову, прижался к ее ладони щекой и мер так, прикрыв глаза. Щека была горячей, пульс на виске бился часто-часто.
— У вас, похоже, температура…
— Пройдет, — ответил он, не открывая глаз.
Клодин погладила его по голове — он тут же обхватил ее здоровой рукой, притянул к себе… и болезненно охнул, отстраняясь.
— Что случилось?! — она даже испугалась — так исказилось его лицо.
— Ничего… сейчас, — прошипел Ришар, — сейчас пройдет…
Ах, вот оно что — он забыл про свое ребро!
— Сядьте лучше — вы же еле стоите на ногах!
— Мы можем пойти еще дальше и лечь. — Лоб его все еще был наморщен от боли, но глаза весело блеснули.
— Ришар, вы неисправимы! — она не хотела — и все же рассмеялась.
— Надеюсь!
Даже в этом состоянии он явно был не прочь пофлиртовать, но Клодин хотелось успеть сделать то, ради чего она пришла сюда. Неизвестно, сколько времени отпустит ей Зияд, прежде чем войдет в каюту и махнет автоматом: «Пошли!».
— Я вам принесла аспирин и тайленол. И вы не против, если я вас осмотрю… и перевяжу, если надо, — кивнула она на нижнюю полку сервировочного столика, где громоздились бинты, вата и лейкопластырь.
— Мужчине всегда приятно, когда его касаются ласковые женские ручки! — с энтузиазмом воскликнул Ришар.
Сесть ему пришлось на кровать — каюта, которая служила ему камерой, была обставлена куда скуднее пассажирской: две кровати, стол с кофеваркой, стул и тумба с телевизором; ни бара, ни кресел, ни трюмо с удобной табуреточкой. Стул же с высокой спинкой не давал возможности подобраться к спине, на которую пришлась изрядная доля ударов.