Читаем Девушка с обложки полностью

— Где я видела этого человека! Я вспомнила, где я видела этого человека! Я вспомнила! — задохнувшись от переполнявших ее эмоций, повторила Клодин. — Я его видела на съемках! Я тогда упала. Он сидел в кафе с еще одним человеком. Я упала. Они оба уставились на меня. Я запомнила их морды. Я запомнила их — понимаешь?!

— Как он выглядел?

— Высокий, волосы черные, и, Томми — там, в кафе, он был с усами, а потом, на крыше, уже без усов. И в плаще — серо-зеленом, с погончиками.

— А второй?

— Второй пониже ростом, лет около сорока пяти, темные зализанные волосы, нос длинный, похож на хорька, в сером костюме.

— Успокойся и расскажи все четко и подробно, — сказал Томми.

Предыдущий разговор «съел» почти весь двухминутный ресурс, поэтому Клодин привычно перебралась на новое место и лишь затем рассказала все еще раз, припоминая мельчайшие подробности.

— Как называется кафе? — спросил Томми.

— Не знаю. Но если встать лицом к Эйфелевой башне, то оно справа от съемочной площадки. И, послушай, — Клодин не терпелось сказать самое главное, — у Боба есть их фотографии, он фотографировал меня — и оба эти типа тоже в кадр попали!

— Ты уверена?

— Да. Да, он же мне показывал снимки! Они у него должны быть в компьютере, раз он их уже успел напечатать.

— Черт побери! — сказал Томми раздельно и с выражением. — Перезвони мне через полчаса! — и впервые за все время их знакомства первым повесил трубку.

Полчаса Клодин провела в нетерпеливом блуждании по Латинскому кварталу. Между делом купила еще один шелковый платок — сиренево-золотистый, подходящий к ее натуральному цвету волос — и каждый раз, проходя мимо телефона-автомата, поглядывала на часы: ну что — еще не пора?!

Позвонила она через двадцать пять минут — немного не дотерпела. К ее удивлению, ответил ей не Томми, а другой голос, постарше, с очень правильным, размеренным и четким английским выговором.

— Мисс Бейкер?

— Да, а...

— У нас имеется к вам ряд вопросов, которые не хотелось бы решать по телефону.

— Простите, с кем имею честь? — спросила Клодин.

— Крэгг. Коммандер Кингсли Крэгг.

Прозвучало это настолько напыщенно, что ей сразу невольно вспомнилось: «Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд».

— А где Томми?

— Мистер Конвей... здесь, поблизости.

— Я хочу с ним поговорить.

— Но мисс Бейкер, я...

— Дайте ему, пожалуйста, трубку, — перебила она.

В трубке наступило короткое молчание, и...

— Клодин? — голос был несомненно Томми, но звучал он непривычно официально и сухо.

— У тебя все в порядке? — быстро спросила она.

— Да.

— Кто этот человек?

— Мой начальник.

— Как... — Что бы такое еще спросить?! — Как зовут моего кота?

— Что? — отозвался Томми с неподдельным удивлением. — Дино, а...

Наверное, если бы под ребра ему был направлен пистолет, он сообразил бы назвать неверное имя... по крайней мере, шанс сделать это она ему дала.

— Хорошо. Передай своему начальнику, что я сейчас перезвоню.

Фотографии. Фотографии — и Боб, тут прямая связь...

Неужели его убили именно из-за них, из-за этих, случайно сделанных фотографий? Заметили, что он фотографирует — и решили, что это может быть для них опасно? И ее преследовали по той же причине — хотели узнать, не показывал или не отдал ли он ей снимки?

Да, все логично, все сходится...

Но ведь Боб даже не знал, кто это такие! Они случайно в кадр попали, он наверняка на них и внимания не обратил — мало ли, какие-то типы на втором плане...

Неужели из-за такого пустяка можно убить человека?!

Получается, что если бы не дурацкое «Крутись-крутись!» режиссера, не то, что она упала — Боб был бы сейчас жив! И приносил бы ей пробные отпечатки, и она поила бы его кофе, и он подсмеивался бы над ее диетой, а она — над его «принципом экономии»...

От этих мыслей хотелось плакать.

На станцию «Монпарнас» — целый подземный лабиринт с огромным количеством переходов, эскалаторов и вестибюлей с телефонами-автоматами, Клодин прибыла не в лучшем настроении.

Ответил снова не Томми, а Крэгг. Судя по тому, что голос его звучал гулко, как из бочки, и на заднем плане слышались какие-то невнятные звуки, его телефон был переключен на режим громкоговорителя.

— Мисс Бейкер?

— Слушаю вас, коммандер. О чем вы хотели поговорить?

— Прежде всего, моя дорогая юная леди, хочу уверить вас, что вам нет необходимости столь часто... менять дислокацию.

Такое фамильярное обращение Клодин не понравилось. То есть очень не понравилось. Не понравилась и снисходительная интонация, с которой Крэгг произнес эту фразу.

— Прошу прощения... — ответила она, секунду раздумывала, не назвать ли его, в свою очередь, «мой дорогой сэр», но потом решила, что не стоит чересчур уж обострять отношения. — Прошу прощения, коммандер, но боюсь, что вам придется снизойти к женской слабости. Так я себя увереннее чувствую.

— Мисс Бейкер, желательно, чтобы вы как можно быстрее пришли к нам и рассказали все, что знаете; наш художник с ваших слов сделает портрет этого человека...

— Вам что — не удалось найти фотографии? — перебила Клодин.

Перейти на страницу:

Похожие книги