Читаем Девушка с полотен Тициана полностью

— Ваша репутация не пострадает, — ответил он, подчеркнув первое слово. — Как и ваши финансы. Я достаточно богат, чтобы оказать гостеприимство леди в беде.

— Благодарю вас и с радостью принимаю ваше щедрое предложение.

Выхода у нее нет. Джулиана не знает этот город — если и знала когда-то, то забыла, — но все города одинаковы и опасны. Без поддержки здесь не выжить.

— Кстати, ваш чек у меня, — сообщил мистер Форд. — Мне кажется, что при данных обстоятельствах так безопаснее.

— Конечно, еще раз благодарю вас.

— Если все решено, то через час мы покидаем Мельбурн.

Сердце Джулианы сжалось, а потом забилось быстрее. Разумно ли положиться на человека, которого знаешь едва ли сутки? Но есть ли у нее выбор?

В путь они отправились ровно через час. Джулиане нечего было упаковывать, а сундуки мистера Форда, как он объяснил, отбыли на ферму сразу же по прибытии в порт. У крыльца гостиницы путешественников ждали две рыжие лошадки, на вид бодрые и горячие.

— Надеюсь, вы умеете ездить верхом, потому что повозка — слишком медленный способ передвижения, — заметил Форд, проверяя подпруги.

— Сколько мы будем в пути?

Джулиана подошла к лошади, погладила животное по шее и решительно и ловко взяла поводья.

— Надеюсь, к вечеру будем дома. Говорят, что недавно прошел дождь, так что есть опасность, что по ближнему броду через Сайлент-Крик не пройти. Тогда придется сделать крюк через ферму Фаррелов. В таком случае… — Он то ли вздохнул, то ли хмыкнул. — В общем, Фаррелы нас не отпустят, не оказав самого теплого приема и не выведав у нас все мельбурнские новости. К тому же я ведь только что вернулся из Англии — а это… Короче говоря, я надеюсь, что удастся воспользоваться ближним бродом. Иначе нам еще долго не увидеть дома.

— Нельзя сказать, что я все поняла, но суть ясна — некие Фаррелы столь гостеприимны и настолько скучают в глуши, что лучше им на пути не попадаться, — улыбнулась Джулиана.

Она поднялась на крыльцо, ведя в поводу лошадь. Форд задумчиво смотрел на свою гостью, но лишь спустя пару минут понял, чего она от него ждет. Покачав головой, он подсадил даму в седло. Мужское седло. Юбки тут же задрались, нескромно открывая чулки и даже краешек панталон. Джулиана попыталась оправить платье, но все было бесполезно. Мрачно оглядевшись, Форд узрел собирающуюся толпу зевак.

— Кажется, нам стоит заехать к модистке и купить для вас что-нибудь поудобнее этого наряда, — констатировал он, бросая мрачные взгляды на довольно улыбающихся докеров.

— Было бы чудесно. — Решив, что терять ей нечего, Джулиана перекинула ногу через луку седла и устроилась боком, вцепившись в поводья и балансируя на спине лошади. — Если модистка живет неподалеку, то я доеду и так. Не хотелось бы привлекать внимание всего города.

Форд молча вскочил в седло, надвинул на лоб широкополую шляпу и двинулся вперед, расталкивая толпу.

Ехать, к счастью, и вправду было недалеко. Модистка, а точнее обычная портниха, работала в скромном ателье, до которого они без приключений добрались минут за десять. Хотя оно и располагалось на самой, кажется, фешенебельной улице активно строящегося Мельбурна, вряд ли оно могло сравниться даже с…

Джулиана ахнула. Форд резко натянул поводья, останавливая лошадь. Каким-то чудом он успел спешиться и подхватить едва не упавшую из седла Джулиану.


Джулиана стояла перед высоким зеркалом — пожалуй, оно было выше ее самой раза в полтора, и в нем отражалась не только она сама, но и просторное помещение позади нее: роскошное, с мягкими креслами и с маленькими столиками, на которых стояли вазы. Изысканный аромат цветов, казалось, пронизывал всю комнату, словно туман. За спиной у Джулианы суетилась невысокая женщина, подкалывавшая подол платья.

— Вот так, наверное, будет хорошо, мисс!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже