Лисбет Саландер на несколько секунд задержала взгляд на ноже, а потом встала и подошла к нему. Все имеет последствия.Он схватил ее руку и прижал к своей промежности. Сквозь темные габардиновые брюки Саландер почувствовала его член.— Если ты будешь добра ко мне, то и я буду добр к тебе, — произнес он.
Она словно окаменела, а он, обвив ее свободной рукой за шею, вынудил встать на колени, лицом к промежности.— Тебе ведь это уже знакомо, — сказал он, расстегивая ширинку.
От него пахло так, словно он только что помылся с мылом.Лисбет Саландер отвернула лицо и попыталась встать, но он крепко держал ее. В чисто физическом отношении она ему безнадежно уступала, поскольку весила около сорока килограммов против его девяноста пяти. Он обеими руками схватил ее за голову и повернул лицо так, что их глаза встретились.— Если будешь добра ко мне, то и я буду добр к тебе, — повторил он. — А будешь брыкаться, я упрячу тебя в дурдом до конца жизни. Тебе бы этого хотелось?
Она не ответила.Он выждал, пока она опустила взгляд, как ему показалось, покорившись. Потом подтащил ее поближе. Лисбет Саландер открыла рот и впустила его член. Бьюрман все время крепко держал ее за шею, с силой прижимая к себе. В течение десяти минут, пока он вихлял тазом, ее непрерывно подташнивало; наконец кончив, он притиснул ее с такой силой, что она едва не задохнулась.Он позволил ей воспользоваться маленьким туалетом, находившимся прямо в офисе. Пока Лисбет Саландер умывалась и пыталась стереть пятна со свитера, ее всю трясло. Она пожевала его зубную пасту, чтобы избавиться от вкусовых ощущений. Когда она вернулась в комнату, он преспокойно сидел за письменным столом и перелистывал бумаги.— Сядь, Лисбет, — пригласил он, не глядя на нее.
Она села. Наконец он поднял взгляд и улыбнулся:— Ты ведь уже взрослая, правда, Лисбет?
Она кивнула.— Тогда ты должна уметь играть во взрослые игры, — сказал он таким тоном, будто разговаривал с ребенком.
Она не ответила. У него на лбу появилась небольшая морщинка.— Полагаю, будет лучше, если ты никому не станешь рассказывать о наших играх. Подумай сама — кто тебе поверит? Ведь по документам ты невменяемая.
Снова не дождавшись ответа, он продолжил:— Будет твое слово против моего. Чье, как ты думаешь, окажется весомее?
Когда она опять ничего не ответила, Бьюрман вздохнул. Его внезапно разозлило то, что она сидит словно воды в рот набрала и просто смотрит на него, но он сдержался.— Мы с тобой будем добрыми друзьями, — сказал он. — Ты правильно поступила, придя ко мне сегодня. Можешь обращаться ко мне когда угодно.
— Мне нужны десять тысяч крон на компьютер, — вдруг тихо произнесла она, словно продолжая начатый до перерыва разговор.
Адвокат Бьюрман поднял брови.«Крепкий орешек, — подумал он. — Она же недоразвитая, черт возьми».Он протянул ей чек, который выписал, пока она была в туалете.«С ней лучше, чем со шлюхой, можно расплачиваться ее же деньгами».Он улыбнулся снисходительной улыбкой. Лисбет Саландер взяла чек и ушла.Глава 12