— В полиции наверняка есть получше. А вот и его жертва,— добавила Элен, показывая на фото симпатичной девушки.
— Кажется, я где-то ее уже видел.
— Может, она кого-нибудь тебе напоминает?
— Хочешь сказать, Ребекку? Нет, единственное общее между ними то, что обе мертвы.
Я вырезал портрет экс-короля и положил в бумажник.
— Хорошо. Сейчас снова иду на улицу Роз. Люди там неразговорчивые, но как-нибудь полажу. Нужно увидеть Нину. Она дала адрес Мишеля. Идиот! Если труп обнаружили, то и Нину могли уже расспросить. А она наверняка рассказала обо мне.
— Ты назвал свое имя?
— Псевдоним, но Фару его хорошо знает. Вот что! Я быстренько смываюсь. Ты не имеешь понятия, где меня черти носят.
В этот момент раздался звонок в дверь. Я выругался. Мышеловка, кажется, захлопнулась.
Элен пошла открыть и вернулась с крутой компанией.
— Салют, Бурма,— бросил Деде.
— Салют, ребята.
Деде окинул взглядом знатока фигуру моей секретарши.
— Мои поздравления, приятель,— сказал он.— Если на ней оставить только лифчик, трусики и чулки, она будет отлично смотреться.
— Да, Элен совершила бы маленькую революцию в злачных местах нашего города, если бы решила там немного подработать.
«Ребята» дружно рассмеялись.
— Надеюсь, сейчас я вам не нужна? — сухо произнесла Элен.
— Только не уходи слишком далеко, цыпленочек,— предупредил Деде и уселся в кресло.— Мсье Бурма, телефон, конечно, полезная штука, но приятней иногда побеседовать с глазу на глаз. Насколько мне помнится, вы ведь работаете на нас?
— Работаю, Деде.
— Так я и поверил! Мы приходим сюда и что же видим? Он развалился на диване, как кот, и забавляется с мышкой.
— Я приводил в порядок мысли.
— У вас и мысли есть?
— Невольно появились в связи с розысками Симона. Я расспрашивал о нем всех подряд, и кому-то это очень не понравилось. В конце концов он меня просто оглушил.
— Кто?
— Было темно и я не разглядел. Но клянусь — крепкий малый.
Деде покусал губы, почесал свой длинный нос и хмыкнул:
— Что-то новенькое.
— Новенькое или нет, но Симона никто не знает.
Деде покачал головой:
— Симон в городе. Вы должны его найти. Если вы предоставите дополнительную информацию о нем, то, быть может...— Деде двинул локтем в бок своего дружка.— Уходим!
Они встали быстро и неожиданно. Наверное, опаздывали на поезд.
— Мне надо подумать,— сказал Деде.— До свидания, мсье Бурма.
Я ожидал, что он добавит обычное: «Ни слова полиции»,— но Деде лишь пожал мне руку. Когда они проходили через бюро, приятель Деде отпустил Элен такой комплимент, что она залилась краской до корней волос. Я вернулся в комнату, и Элен с ходу обратилась ко мне с вопросом:
— Что они хотели? Увидеть, чем ты занимаешься?
— Мне кажется, они увидели...
— Эти газеты? — догадалась Элен.
— Да. Деде не осел. Дважды два сложить может. Как бы там ни было, я смываюсь.
В этот момент снова раздался звонок. Может, пришел Фару? Нет. Посетитель — высокий, атлетически сложенный мужчина лет сорока. Полные, красивые губы, примой нос, прямой взгляд, волевой подбородок. Я его узнал. Это он уложил меня в помойку. Теперь понятно, почему лицо убитой девушки показалось мне знакомым.
— Нестор Бурма? — спросил посетитель.
— К вашим услугам,— ответил я и демонстративно сунул правую руку в карман.— Вы снова хотите прорепетировать на мне свои приемчики?
— Нет. Только поговорить. Извините за небольшой... инцидент. Я хотел узнать, кто вы такой.
Он изъяснялся на французском почти без акцента,
— Садитесь, господин Майер.
— Откуда вы знаете мое имя? — вздрогнул от неожиданности мужчина.
— Я только что видел фотографию Сильвии в газете. Она очень на вас похожа.
— Это моя сестра. Значит, дело вас интересует... Хм.. Я так и думал. Зачем вам нужен Симон? — бросился в атаку Майер.
— Его ищут мои клиенты. Я частный детектив.
— Понятно. Но зачем?
— Профессиональная тайна.
— Симона не существует.
— Почему же?
— Есть Джозеф, а не Симон. Вы ищете Джозефа. И я тоже. Он прячется в квартале, прилегающем к улице Роз. Объединим наши усилия, мсье Бурма.
— Каким образом?
— Признайтесь: вам нужен Джозеф?
— Я ищу Симона. Джозеф случайно затесался в игру.
— Он прячется под этим именем. А я хочу восстановить справедливость. Вы меня понимаете?
— Прекрасно понимаю. Джозеф убил вашу сестру. Теперь вам нужна его шкура.
— Плачу вдвойне! — хрипло рассмеялся Майер.
— Вы меня нанимаете?
— Да. Даю вдвое больше той суммы, что вам заплатили горе-мафиози.
— Так не пойдет. Во-первых, я не продаюсь. А во-вторых, существуют определенные правила. Мафиози, говорите?
Майер пожал плечами.
— Вы вчера чуть не каждого спросили о Симоне. Вот уже несколько дней какие-то люди делают то же самое. Вы на них работаете?
Вместо ответа я поднялся и заходил по комнате, раздраженный тем, что лишь теряю драгоценное время: Фару мог нагрянуть с минуты на минуту.
— Извините, господин Майер, но сделать для вас ничего не могу.
Он тоже встал и ответил, нахмурившись:
— Зря только приходил сюда. Думал, что... Тем хуже для вас. Предупреждаю: Джозеф мой и ничей больше. Зарубите себе на носу, мсье Бурма.
Когда oн вышел, Элен воскликнула: