— Джессике Майерс ни разу не выпадало в жизни счастливого шанса. Не было родителей, чтобы подтыкать ей одеяло по ночам и развешивать ее корявые детские рисунки по стенам. Ее судьба никого не заботила, и она скиталась, как бездомная собака, никому не нужная, пока наконец не обнаружила, что забеременела. Совсем еще девчонка, живущая в обшарпанной съемной квартире…
— Я ничего не понимаю…
— Возможно, она обрела надежду перевернуть свою жизнь. Наконец-то у нее появился кто-то, кого любит она и кто любит ее взамен. Но этого оказалось недостаточно, чтобы спасти ее.
— Кем она была, Женевьева?
— Просто одиночкой, гонимой отовсюду при жизни и превращенной в чудовище после смерти. Она наконец стала интересна всем вокруг в один судьбоносный день…
Слезы тихо скатывались по маминым щекам и блестели, как лед.
— Что за день? — спросила я.
— День, когда она умерла, а ее ребенок исчез. Видишь ли, следов взлома не обнаружили. Коляска стояла в квартире, и единственный человек, который мог войти, был хорошо им известен. Но эту нить никто не отслеживал, потому что все предполагали худшее. Они сказали, что она покончила с собой, не выдержав пренебрежения окружающих.
Я повернулась к маме, ожидая объяснений, но она замерла, как одна из статуй вокруг. Женевьева продолжала говорить таким тоном, будто читала по бумаге.
— Ей не позволяли забыть свое прошлое, все осуждали и порицали ее. А единственный человек, который знал правду, никогда не выступал в ее защиту.
— Кем она была? И что это был за ребенок? — сорвалась я, не выдержав напряжения.
— Это была я, — наконец ответила Женевьева, и ее голос дрожал от эмоций.
Я оступилась на месте и чуть не упала прямо на могилу.
— Но как ты можешь ею быть? Мы же сестры, близнецы.
— Я знаю.
Она сняла перчатку и стерла снег с надгробия, чтобы можно было прочитать больше. Я увидела надпись: «Мать Грейс…» Я посмотрела на Женевьеву, которая наблюдала за мной с лицом фокусника, не уверенного в том, сработает ли фокус. Ее пальцы медленно и неуклонно продвинулись дальше, и я смотрела, как снег медленно осыпается и открывает новые буквы, так что я смогла прочесть заключительную фразу: «…и Хоуп. Покойся с миром».
— Мать Грейс и Хоуп, — произнесла вслух я. — А кто такая Хоуп?
— Это ты, — прошептала Женевьева и рухнула на землю, как подкошенная.
ГЛАВА
ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Холод пронзил все мое тело, и я пошевелила пальцами ног в ботинках, пытаясь вернуть им чувствительность. Я чувствовала пустоту внутри, будто из меня выдавили всю жизнь и осталась только пустая оболочка. Женевьева сказала правду, я была уверена. Я посмотрела на женщину, которая изображала мою мать вот уже шестнадцать лет.
— Ты что, похитила меня?
— Я не собиралась этого делать, — шепнула она. — Я только хотела успокоить тебя.
— Как тебе это удалось? — закричала я. — Как ты могла просто… оставить меня вот так?
— Никто даже не подозревал, — ответила она с поразительной честностью. — Я привезла своего ребенка домой из роддома, и нас навещала акушерка. И почему они должны были подумать, что я как-то замешана в этом?
— Ты была такой респектабельной, — сказала Женевьева с нескрываемым презрением. — А наша мама была известна в социальных службах. Она была проблемой, дурным примером, за которым надо было следить, и все записывать, и протоколировать.
— И ты увезла меня как можно дальше, — добавила я.
Она закрыла глаза.
— Я больше не могла там оставаться.
Мой голос был глухим от потрясения, и вообще все окружающее было похоже на какой-то дурной сон.
— И как мне теперь тебя называть?
— Я все равно твоя…
— Ты мне не мать, — резко отрезала я и краем глаза заметила, что Женевьева улыбнулась. — Я не думаю, что когда-нибудь снова смогу назвать тебя так.
Она с трудом кивнула:
— Ты права, я этого заслуживаю. Может, ты будешь звать меня по моему христианскому имени — Ребекка.
Я смотрела на нее со страшным смятением, пытаясь найти хоть какие-то знакомые, близкие черты, но она за мгновение превратилась для меня в незнакомку. Под моим взглядом она съежилась, будто мои глаза метали дротики, которые кололи ее.
— Пожалуйста, не смотри на меня так, — сказала она наконец. — Я не такая, как ты думаешь.
— А что я должна думать?
— Это был момент помешательства, слабости, совершенно мне не свойственной. Я была выбита из колеи, когда обнаружила Джессику в таком состоянии, а потом… я стыдилась и боялась того, что сделала…
Она замолчала, и я попыталась извлечь какой-то смысл из ее слов. Она утверждала, что потеряла над собой контроль всего на один момент, но я не могла забыть о том, что у нее еще было целых шестнадцать лет, чтобы все исправить. И также я не могла забыть, что эти же шестнадцать лет она любила меня. Я больше не знала, что должна чувствовать, и мое сердце ужасно болело.
— Ты думала только о себе, — обвиняюще сказала Женевьева.
Голос Ребекки дрожал.
— Нет, это неправда. Я думала, что могу дать одной из вас родной дом, но никогда не прекращала сожалеть о том, что вас пришлось разделить. Я переживала этот кошмар каждый день и тонула в чувстве вины…