Может быть, я тоже упряма, как отец, но сердце у меня мамино. Иначе как бы я смогла отдать его Хаджиме ? Моя грудь вздымается от тяжелого дыхания.
Я должна отсюда выбраться.
Впереди я вижу бамбуковый забор с черными переплетениями. Я приподнимаю деревянную щеколду и толкаю калитку, но она не двигается. Я толкаю снова. Никакого результата. Она лишь качается под моим напором.
У меня ускоряется пульс.
— Не получится.
Я вздрагиваю и разворачиваюсь. Хатсу.
— Ты следила за мной?
Она выходит вперед, чтобы я ее видела.
— Матушка Сато запирает калитку снаружи, когда уходит, — говорит она, подходя. — Обычно замок висит внутри.
В страхе я отступаю назад.
— Она говорит, что это чтобы сюда не заходили чужие, но все знают, что она делает это, чтобы удержать нас внутри, пока ей не заплатят.
Не отдавая себе отчета, я начинаю двигаться вдоль забора, толкая его планки, в поисках слабого места.
Я здесь не останусь.
— Забор же не может огораживать весь этот участок, да?
Под ногами хрустит земля, и трава хлещет меня по лодыжкам.
Хатсу идет следом за мной. Я останавливаюсь почесать зудящие царапины, и она меня догоняет. Когда она подходит ближе, я начинаю снова двигаться вперед. Она держит руку у лица, чтобы не дать ветвям хлестнуть себя по лицу. Чем дальше я иду, тем гуще становится поросль.
Из-за забора до нас доносятся голоса, там по улице люди идут по своим делам. У меня сжимается сердце. Мы обе останавливаемся и смотрим на бамбуковый забор. Я закрываю один глаз, а вторым приникаю к щели между планками. Там по дорожке идут два монаха в возрасте, и один из них — в длинной белой рубахе.
— Простите, — я стараюсь говорить спокойно. — Здравствуйте!
Разговор между ними стих. Потом опять раздалась приглушенная реплика, а затем:
— Да, здравствуйте?
— Здравствуйте, — Хатсу прижимается лицом к забору рядом со мной.
— Вы не подскажете, далеко ли тянется этот забор? Мы пытаемся отсюда выйти.
— Откуда? — спрашивает монах.
— Отсюда, — отвечаю я, надеясь, что спасение ближе, чем мы думали. — Мы хотим перебраться на другую сторону.
Возникает пауза, после которой нам отвечает суровый тон:
— Дети мои, вы
Мы с Хатсу переглядываемся. Что он хотел этим сказать? Они что, уходят?
— Подождите! Пожалуйста! Простите? — я бью ладонью по забору.
— Брось, Наоко. Если это не брат Дайган, то эти монахи нам не помогут. Даже монахини, которые живут и работают в соседнем монастыре. Они знают, что это за место, и пока мы находимся здесь,
Я выпрямляюсь и наконец отваживаюсь на вопрос:
— Да
Она смотрит на меня внимательным взглядом.
— Здесь Матушка помогает тем, кто опоздал сделать аборт, — пожимает она плечами. — У нее такой бизнес. Только и всего, — и с этими словами она разворачивается и начинает пробираться через кусты обратно, в том направлении, откуда мы пришли.
На этот раз я бегу за ней.
— Мне нужен мой ребенок, Хатсу!
Она рывком оборачивается ко мне.
— Йоко тоже хотела своего ребенка. Она хотела выбраться отсюда до родов, к тому дому, родить и оставить ребенка там на пороге. Но у нее начались схватки раньше времени.
— К какому дому?
Хатсу отбрасывает прямые волосы со лба и закатывает глаза. Потом она разворачивается, явно устав от моих вопросов.
Я трогаю ее за плечо.
— Хатсу, к какому дому?
— Тому, в котором принимают детей смешанной крови, — и она снова пошла, расталкивая перед собой ветки. — Он там, в Оисо. Их приносит туда какая-то женщина, точнее не знаю. Только я слышала, что он переполнен и там полно болезней, так какая разница?
Я делаю широкий шаг, чтобы не оцарапаться о низкие ветки ежевики, тщательно обдумывая ее слова. Ветки хлещут меня по щекам, но я отмахиваюсь от них, не сбиваясь с мысли.
— Так ребенок Иоко был смешанных кровей?
— Да. Я узнала, что это был мальчик. Хорошие у него были легкие, правда? — говорит она. — Как громко он кричал!
Кричал. А потом умолк. Я останавливаюсь.
— Хатсу.
Она поворачивается ко мне, и я вижу боль в ее насупленном лице. Она знает, о чем я спрошу. Что я должна узнать.
Мое сердце стучит громче, чем звучит мой голос.
— Что Матушка
Ее губы сжимаются в тонкую линию.
Я подхожу к ней ближе, не отрываясь от ее глаз.
— Скажи.
Она наконец отводит взгляд и тяжело вздыхает.
— Она закрывает им носы.
Я смотрю на нее, ошарашенная немыслимой правдой.
— Матушка Сато делает это сразу, как они рождаются. Обычно еще до того, как они делают первый вдох, но этот малыш боролся за свою жизнь.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература