Читаем Девушка, видящая призраков (ЛП) полностью

Кто-то принес листок бумаги к столу. Контракт. Мои глаза были мокрыми, но я не давала себе плакать.

Люди в комнате поздравляли Бок Чоя. И те, что был наряжен как проститутки. Даже официантки, жена, что помогла мне, поздравили его с победой. Я все испортила.

— Подписывай, Ли-лин, — ухмыльнулся Бок Чой. Я уже ненавидела его ухмылку.

Я посмотрела в его глаза. Стоит подписать, и я его. Они звали это контрактами на три года, но это ложь, чтобы обмануть доверчивых девочек. За ее проживание и еду платили. За три года девушка отрабатывала контракт, но получала долг. И она могла уйти после трех лет, если отплатит долг. Обычно они могли освободиться, только когда их выкупал мужчина.

Я боролась со слезами.

— Подписывай, — сказал он. Я подавила всхлип.

— Вам добавит лица получить девушку, что побила Тома Вонга, к себе на работу, — сказала я.

— Подписывай, — ответил он.

Я уставилась на него, слышала радостные вопли Си Лянь в комнате. Это был не мой народ. Я ненавидела их, каждого из них. Я не дам им видеть себя униженной из-за сделки.

Я подписала контракт ручкой.

Бок Чой отдал бумагу одному из своих. Я ощущала себя подавленной. Его жена пришла к нему. Глядя на меня, она отдала пять долларов Бок Чою.

Он улыбнулся мне.

— Я поставил, что ты подпишешь контракт, не читая, — усмехнулся он.

Мне было плохо. Я совершила еще одну ошибку. Последние дни были скоплением ошибок. Поверила Лю Цяню, не смогла защитить отца, пришла сюда. Я ругала себя.

— Стойте, — сказала я Бок Чою. — Прошу, дайте мне ночь. Закончить с этим. Остановить ритуал.

— И дать тебе время сбежать?

— Я не сбегу, — сказала я, давясь словами. Это была правда. Если я убегу, разлетится весть, что я сбежавшая проститутка, которая не смогла выполнить контракт. Отец откажется от меня. Никто меня не примет. Даже моя духовная сила уменьшится, ведь талисманы — тоже контракты. — Дайте мне ночь. Завтра я приду и буду работать на вас.

Бок Чой смотрел на меня, как игрок. Он думал, стоит ли мне верить. Он был все ближе к решению.

Мне нужно было пошатнуть его в нужную сторону. Он может все еще послать мне людей на помощь. Это было бы странно, но я знала, что для него важнее всего.

— Жизнь вашей дочери в опасности, Бок Чой.

Бандит указал на стол, где фишки говорили о его победе.

— Ты проиграла, Ли-лин. Смирись.

— Но это серьезно, — сказала я.

— Ты хочешь знать, что серьезно? — его глаза опасно блестели. — Я поклоняюсь богам удачи, и ты проиграла. Иди и делай дело, прыгай. Звери в колокольчик, сжигай бумажки и вопи.

Я смотрела. Бок Чой был безумным и слепым. Он смеялся над святым. Кто стал бы рисковать будущим из-за игр?

— Иди, — ухмыльнулся Бок Чой. — Иди, неси бред и сжигай бумажки, пока твой жуткий монстр не уйдет.

— Угу, — сказала я хмуро. Я встала. Си Лянь освободили место, и я вышла в ночь.

22

Ветерок дул с запада, нес холод в ночь. Я поежилась. Осталось всего три часа до ритуала.

Что бы ни случилось, я теперь не могла победить. Если однорукий волшебник вызовет Кулу-Янлина, то разрушений будет столько, что и не представить. Если я остановлю ритуал, если одолею человека, ранившего меня и испортившего отцу зрение, то солнце взойдет, и я отправлюсь работать на Си Лянь.

Я хотела плакать. Я помнила, какой была моя жизнь, полной надежд, ведь я была замужем за героем. Казалось, все мое будущее будет полным любви.

А если я ничего не сделаю? Я не обязана выступать против Тома и Лю Цяня. Я не обязана пытаться остановить их ритуал. Кулу-Янлин появится, и я погибу. Просто избегу судьбы проститутки.

Но тогда будет торжествовать Лю Цянь. Он не позволит жить моему отцу. Однорукий волшебник придет за ним с монстром, что может убивать армии, которого не мог одолеть даже аббат, основавший род Маошань. Отца убьют.

Мысли о Лю Цяне вызывали гнев. Если он вызовет Кулу-Янлина, убьет моего отца, он может оставить меня в живых. Он не воспринимал меня угрозой. Ярость бурлила во мне. Я хотела видеть его сломленным.

Я должна одолеть его. Никто больше это не сделает. Даже если это будет значит, что я буду жить в унижении. Мне нужно остановить его.

Лю Цяня. Жуткую руку. Тома Вонга. Злых духов. Бандитов Аншени. Люди и монстры собрались вокруг меня, и я должна была столкнуться с ними одна.

Я не знала даже, где пройдет ритуал.

Я задумалась. Для ритуала Лю Цяню нужно сжечь сотни трупов. Они не будут делать это в помещении, место должно быть открытым. Там должны быть трупы. В квартале не пронесешь десятки трупов незаметно. Это привлекло бы внимание.

Мог ли мне кто-то рассказать? Возможно. Но у меня всего три часа. Я не успею поискать, надеясь, что мне выдадут ответ.

Нужен прямой подход.

Я пришла в монастырь и нашла Шуай Ху. Он ел, подоконник был его столом. Мои глаза стали шире, он показывал столько дисциплины и сдержанности. Но он не ел приборами.

Соус капал с его рук и подбородка. Рис рассыпался по подоконнику, где он ел. Он слизнул языком соус с пальцев, как кот лакал бы из миски. Я хотела смеяться.

— Шуай Ху, мне нужна твоя помощь, — сказала я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже