Мне все еще это не нравилось, да и Мередит, видимо, тоже, потому что она бросила на меня испепеляющий взгляд, прежде чем я отвернулась и продолжила путь.
Все мысли о Мередит временно улетучились из головы, когда мы ступили внутрь.
– Добрый вечер, леди, – поприветствовал нас Роланд.
Я улыбнулась дворецкому Сойера, которого помнила по встрече на корабле.
– Здравствуй, Роланд. Рада тебя видеть.
Он адресовал нам обеим улыбку, и мы вошли в зал.
– Ох, ничего себе, – выдохнула я, глядя на гигантскую хрустальную люстру в середине потолка, от которой к углам огромной бальной залы расходились светящиеся белые нити.
Стулья были обиты шелком, а в центре каждого стола стояла ваза с роскошным букетом цветов. Если это все – только ради объявления о помолвке, я даже думать боялась, какой экстравагантной будет наша свадьба. Я узнала других девушек: пришли не только те, кто попал в топ-20, а все пятьдесят. Видимо, такова была традиция – приглашать на последнюю встречу всех, как только пара выбрана.
– Эй ты, стерва! – послышался позади знакомый женский голос, и я застыла.
Повернувшись, я увидела, как красная от злости Мередит направляется прямо ко мне.
Сейдж загородила меня.
– Иди на террасу, я ей займусь, – сказала она, выставив перед собой руки. – Не устраивай скандал, – услышала я и бросилась на балкон.
Это и правда было похоже на шоу «Оборотень-холостяк», но я все-таки надеялась, что сегодня обойдется без драмы. Мне хотелось попить шампанского или как-то еще сбросить напряжение. Я ступила на балкон, глубоко вдохнув прохладный вечерний воздух и стараясь успокоиться.
– Вот ты где, – раздался за моей спиной голос Сойера.
Я повернулась.
– Дай догадаюсь: прошло не слишком гладко? – я кивнула в сторону Мередит, оставшейся внутри.
Он улыбнулся, игнорируя мой вопрос.
– Я скучал по тебе.
Мы виделись всего тридцать секунд назад, но…
– Я по тебе тоже.
Он обнял меня за талию и наклонился, чтобы поцеловать. Я обвила его руками за шею. Поцелуй оказался неожиданно жестким и агрессивным. Он грубо толкнулся языком мне в рот, словно голодный, и это было совершенно на него не похоже.
– Что за?! – закричал Сойер, и в моей голове раздался сигнал тревоги.
Как он мог кричать
Светлые пепельные волосы, жестокие карие глаза и квадратная челюсть. Человека перед собой я видела впервые в жизни.
Я закрыла рот ладонью, потрясенная до глубины души.
Сойер бросился на парня, но тот перепрыгнул через парапет и сбежал. Я осталась стоять, все еще закрывая рот. В груди бешено билось сердце.
– Деми, – в голосе Сойера слышалась явная злость. – И кто, блин, это был?!
Я заметила странное ожерелье у него на шее, которого на нем не было раньше: синий кристалл на толстой цепочке, совсем не в его стиле…
Я запоздало опустила руки. Они дрожали.
– Я… не знаю… я думала, это…
Он горько усмехнулся.
– Ты
Боль в его голосе резала меня заживо.
– Нет! Я… меня обманули. Я думала, это
Я снова коснулась пальцами губ, пытаясь найти логическое объяснение случившемуся.
– Возможно, меня чем-то отравили.
Он нахмурился, внезапно забеспокоившись.
– Ты чувствуешь признаки отравления?
Я покачала головой.
– Нет, но…
– Кто-то здесь давал тебе что-то пить или есть? – надавил он.
– Нет.
– Тогда
Люди в зале стали подходить ближе, наблюдая за сценой. Это было совершенно на него не похоже – он никогда не вел себя так грубо, уж точно не со мной. Мои глаза наполнились слезами.
– Я… я не знаю.
Его лицо исказилось от гнева, быстро превратившегося в боль.
– Я… доверял тебе. Я доверил тебе всего себя. Ты поэтому начала сомневаться по пути сюда? О боже, меня сейчас стошнит…
Он повернулся, чтобы уйти, и я вцепилась в его пиджак.
– Сойер, подожди! Я выясню, что это было, наверняка какая-то магия…
– Нет.
Он посмотрел на меня с холодной яростью.
–
Он опустил голову, глядя на меня сверху вниз.