Читаем Девушка жимолости полностью

– Я правда никому не скажу. – Джин снова сжала руки Дав. И опять словно бы ощутила боль, покалывание кожи – верный знак, что нечто все же происходило. Джин заглянула ей в глаза. Дав посмотрела на их сцепленные пальцы.

– Прошу тебя.

Пасторша вздохнула. Потом наконец подняла одну руку, аккуратно прикоснулась к глазам Джин, задержала дыхание.

– Ты чувствуешь огонь, Джин Вутен? – глухо спросила она.

Джин вспомнила про Хауэлла и псалмы, про Вонни и ручей. Про теленка, растянутого между двух сосен в лесу, про пальцы Тома на затылке, когда он ее целовал. Только что она умоляла и заклинала передать ей дара, теперь не была до конца уверена, что он, этот божественный огонь, существует на самом деле. Но так хотелось, чтобы он существовал. Он был ей необходим.

– Джин? – переспросила Дав.

– Да, – ответила та. – Я чувствую, я получила его.

Джин показалось, что она почувствовала какой-то толчок, будто ее пронзила вспышка света. Только свет этот пришел не с неба, как она ожидала. Он будто поднялся изнутри, словно давно там таился, ожидая своего часа, чтобы взорваться и рассыпаться фейерверком.

И огонь ли это? Или толстые лозы жимолости, которые вдруг пошли в рост, чтобы сжать и задушить ее, свести с ума? Джин представила себе мать, как она лежала в постели. И ту несчастную по фамилии Лури, которая залезла на пожарную вышку, разделась донага на глазах всего города и грозилась спрыгнуть. Нет, решила она, это не сумасшествие. Что бы это ни было, оно встряхнуло ее тело и осветило изнутри. Дало ощущение неуязвимости.

– Джин, – окликнула ее Дав, все еще сидевшая рядом.

Джин потянулась к ней:

– Не уходи. – Слезы по-прежнему текли, и она внезапно почувствовала тяжесть, будто две огромные ручищи схватили ее за плечи и трясли так, что стучали зубы и содрогались кости. Но страха внутри больше не было. Она чувствовала себя готовой к любым поворотам судьбы.

Она подняла руки и дотронулась пальцами до рта: он раскрыт, губы ледяные, из них прерывисто рвется дыхание.

Потом вдруг она услышала крик, где-то выше по ручью, в лесу.

Хауэлл.

Она взглянула на Дав. Косметику смыла вода и теперь пасторша напоминала ангела. Она явно была не с горы, не местная. Пожалуй, даже не земная.

– Теперь они ничего мне не смогут сделать, правда? – спросила Джин.

Дав молчала, закусив губу.

Джин ждала. Она чувствовала, как в ней клокотал огонь, он ее успокаивал, как будто она выпила целую бутылку вина из жимолости. Вначале на поляну вышел Чарльз Джаррод. Без пиджака, без галстука, напомаженные волосы были растрепаны. Белоснежные носы ботинок светились в траве.

– Вы не видели мою жену? – прокричал он с другого берега.

Джин обернулась, но Дав будто провалилась сквозь землю. Вновь посмотрев на Джаррода, Джин хотела ответить, но голос изменил ей. Потом к ручью вышел Хауэлл. А следом Уолтер с ружьем наперевес.

– Джин, – позвал ее муж.

Погрузившись в воду, преодолевая течение, она пошла ему навстречу, выбралась на берег и встала перед ним.

– Мать твою, – выругался он.

– Я потеряла… – задыхаясь, проговорила она.

– Что? – Он шагнул к ней.

– Я потеряла платье.

Он распрямился, оглядывая ее с ног до головы.

– А кажется, будто ум потеряла.

Джин не могла смотреть ему в глаза. Не могла расправить плечи, даже если бы захотела.

– Да уж, Джин. Я же говорил тебе.

Потом Джин увидела, что из-за деревьев вышел еще один человек: при виде его дыхание ее участилось, сердце забилось сильнее, как будто при виде страшного призрака. По щеке покатилась слеза, из носа потекло. По внутренней стороне бедра побежала теплая струйка.

Вернон Элфорд был среднего роста, с узловатыми руками и ногами. Дряблый живот колыхался над рабочими штанами, густые седые волосы зачесанные назад, лежали на плечах. У него был звучный голос, люди говорили, ему следовало стать священником: много лет он наряжался Санта Клаусом и отправлялся на почту, где его окружали дети и рассказывали, что хотят получить на Рождество. Джин никогда не сидела у отца на коленях: она-то знала, какой он Санта.

Вернон подошел к дрожащей дочери, подтягивая штаны.

– Что это? – спросил он у Хауэлла.

Он смотрел на Джин, а она только и могла, что молча мотать головой. Он начал отстегивать подтяжки.

– Ты мне все объяснишь, ты у меня заговоришь. Хауэлл поднял меня с постели посреди ночи, и ты, богом клянусь, откроешь рот.

Глава 38

29 сентября 2012, суббота

Долина Сибил, Алабама

Джоан замолчала, устремив взгляд куда-то вдаль, поверх наших голов. Кофе давно остыл, в животе у меня урчало. Но я не замечала этого. Вообще думать не могла. Только прижала ладони к лицу, напоминая себе, что я в самом деле сижу сейчас в этой комнатке.

Тогда ночью на поляне мама говорила совершенно серьезно. Девушка-жимолостница была вполне реальным человеком, имя ее – Дав Джаррод. Джин ее знала, Колли встречалась с ней – и моя мама тоже. И хотела, чтобы я тоже ее разыскала. И узнала, что на самом деле произошло с Джин. И почему это все скрывали от нас.

– Пожалуйста, – взмолилась я. – Скажите, что было дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное