Читаем Девушки босиком полностью

Святая очередь святого исцеленияЧетвертый номер пятый бюветГде ярче верят в переселенияСердец и душ на вечность лет.Святая очередь святого исцеленияО восемнадцатый первый бюветГде так хрустальны сновиденияКогда томится в хвосте поэт.Святая очередь святого исцеленияО ты семнадцатый как ИорданьДля возрождения – для расцветенияДаешь здоровью щедро дань.Ах минеральные вы – светловодныеВы жизнедатные источники силСоки земные искристо – холодныеВас до чудес каждый гость возносил.И я как и все благодарный стихииЗдоровья сберег на запас – в сундуки –И радостноясный пою вам стихи яВам воды целебные – Ессентуки.Ах минеральные. Изысканно злачныВаши возможности сочной страныВсе ваши гостьи нарядно изящныВ платьях прозрачных легки и стройны.И все у источников будто на праздникеПолные чары искристое пьютИ вспоминая о звонком экстазникеЗвонкие песни мои разольют.А я свой бокал поднимая игральныйВесело выпью за восемнадцатый хвост.А весь Ессентукский – я весь минеральныйВесь поэтический тост.

Железноводск

(С. Веркель)

В Железноводском паркеЯ встретил девушкуМечту – грустинницуМечту – венчаль.В поэмах – ласках переливницуВ прикосновениях звучаль.Она была легко одетаВ брюссельские кружеваИ закружилась у поэтаМечтательная голова.Вершина зовная БештауНас крыловейно подняла.Как будто вся мечтаУ девушки – от Вечности взяла.Как все узорно – нашивноеКругом сиял простор такойА ветром платье кружевноеСмутило сердце и покой.Я звал ее кавказской ланьюИ пел чаруйно ей стихиА где то там – за синей граньюКостры дымили пастухи.Железноводск внизу ютилсяВесь убаюканный молчальюНапевно месяц нам светилсяБлагословляющей встречалью.И я ей пел:Ах лань моя быстраяНежная лань –Ты огневее огняТы вольнее коняЯрче летаКак и все ты покинешь меняИ оставишь без счастья Поэта.Ах лань моя искраяГибкая лань –И зачем ты легко так одетаВ брюссельские кружева.Так еще одна песня пропета.На Бештау легенда жива.

На встрече Камы-Волги

(А. П. Зонову)

(Из романа Стенька Разин)

На встречьеДвух сестер – Камы – ВолгиВзгорен костерПод БогородскомНа сторожевом утесе.Эй – береги башку.В симбирском поперечьеЦелый деньРаботает кистеньНа жигулевском плесе.Барманзай. Наливай.Молодость раздайся.Эй давай – поддавай.Сам не поддавайся.Выравнивай. Хабарда.

Чугунное житье

(Федору Шаляпину)

(Из романа Стенька Разин,)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия