— Княжество Алеутское — это я, мой дорогой. И поверьте, меня для войны будет более чем достаточно. Я просто утоплю остров, на котором стоит город, как поступил с дворцом, и всё. Полагаю, Австрия не откажет мне в любезности и с удовольствием приберёт ваши владения на материке.
Итальянцы переглянулись.
— Вы не сможете! — хором заявили они.
— Желаете проверить? С радостью покажу вам свои возможности.
Глава 30
Корабли
Я протянул руку, и Анубис вложил мне в ладонь grand wand. Наполненный под завязку эфиром, он будто прогибал под себя окружающее пространство. Толстяк Андолини, увидев Последний довод, побледнел и судорожно сглотнул. А худой Пьюзо подался вперёд, покраснев и дёргая щекой.
Мне не нужно было рисовать Знаки, чтобы продемонстрировать мощь. Всего лишь стукнуть Последним доводом по полу, выпуская струю эфира вертикально вниз. Отчего пол гостиницы вздрогнул, в окнах жалобно зазвенели стёкла, а с улицы донеслись испуганные крики.
— Вы не посмеете! — Андолини тоненько взвизгнул.
— Подумайте о мирных жителях!
— Будет множество жертв!
— Пострадают невинные дети!
— Синьоры, вы же сами объявили мне войну, разве нет? Почему вы не подумали о детях прежде, чем совершать этот опрометчивый поступок?
— Мы вам ничего не объявляли!
Я выразительно посмотрел на Последний довод, а затем перевёл взгляд на собеседников.
— Синьоры, не заставляйте меня заподозрить вас в умственной неполноценности. Или у вас отшибло память и вы не помните, о чём мы говорили пять минут назад?
Пьюзо открыл рот, собираясь что-то сказать, но Андолини ткнул его локтем.
— Светлейший князь, полагаю, — он говорил медленно, подбирая слова, — между нами возникло некоторое недопонимание. Мы гипотетически рассматривали ситуацию с разных сторон, не более! И только для того, чтобы понять, как нам выйти из этой щекотливой ситуации.
— И как, — я усмехнулся, — нашли выход?
— Мы не вправе решать, светлейший князь, это может сделать только Совет десяти. Необходимо поставить его в известность, созвать внеочередную сессию, рассмотреть со всех сторон. Если вы не возражаете, мы вас покинем, чтобы заняться как раз этими вопросами.
— Прежде чем вы уйдёте, синьоры, я расставлю некоторые акценты. Чтобы вы точно донесли до Совета мою позицию.
Андолини поёрзал на стуле и кивнул.
— Во-первых, ни о каком дворце даже речи не может идти.
— Но компенсация!
— Вы меня не поняли, синьор Пьюзо? Я плохо говорю по-итальянски? Дворец утонул, смиритесь. Считайте это стихийным бедствием. Если я ещё раз услышу, что вы хотите за него компенсацию, никаких переговоров не будет. И я решу нашу «проблему» так, как мне будет угодно.
— Эээ… Хорошо, я вас понял.
— Во-вторых, если вы придёте к выводу, что авогадоры действовали как частные лица, я ожидаю от властей города содействия в поимке преступников. Чтобы свести к минимуму случайные жертвы. Иначе я очень сильно расстроюсь. А когда я расстраиваюсь, то не слишком метко кидаю заклятия и предпочитаю работать по площадям.
Андолини помрачнел и хотел возразить, но я не дал ему этого сделать.
— В-третьих, синьоры, если вы всё же решите объявить мне войну, то мир я буду заключать на условиях очень солидной контрибуции. Скажем, миллион скудо.
— Один человек не может воевать с целой державой, — Пьюзо скривил губы. — Какой бы сильный вы маг ни были, вы не сможете победить.
— Ваше право не верить, синьор. Но хочу напомнить, что Венеция очень маленькая держава, всего один город. Державка, я бы сказал, — я пальцами показал, какого именно она размера. — Но не настаиваю! Самому любопытно посмотреть, справлюсь я с вами или нет.
— Не забывайте, что с вами ваши люди, князь. И ваши действия…
— Если кто-нибудь тронет моих людей, я буду считать вас своими личными врагами, — ледяным тоном сказал я. — И обещаю, что умирать вы будете очень долго, а затем бессрочно будете служить мне в виде поднятых мертвецов. На этом наш разговор окончен. Всего доброго, синьоры.
Они молча встали, поклонились и ушли. Пьюзо несколько раз обернулся, кидая на меня злые взгляды, но не сказал ни единого слова. Едва они вышли за порог, из-за портьеры появилась Диего с ироничной ухмылкой на лице.
— Интересная манера вести переговоры, Констан.
— Что тебе не понравилось?
— Ты выдвигаешь невыполнимые условия и строишь из себя архимага из сказки. Дешёвые угрозы, Констан, не сработают.
— А скажи, Диего, ты знаешь хоть одного мага с Талантом, кто может утопить дворец? Не разнести в щепки, на это сил у любого дурака хватит, а передвинуть в море.
Она хмыкнула.
— Твоя правда, нет таких Талантов.
— Уверен, синьоры из Совета десяти тоже об этом знают. А ещё они наверняка слышали, что я сделал с бунтовщиками в Петербурге. Так что мои «дешёвые» угрозы стоят гораздо дороже, чем тебе кажется.
Она снова хмыкнула, но уже не так уверенно. Посмотрела на меня внимательным взглядом и пожала плечами.
— Поверю тебе на слово. Только разреши найти нам лодку, прежде чем будешь топить, я не хочу ещё раз плавать в грязной воде.
— Договорились. А теперь позови Дмитрия Ивановича, он мне нужен.