Структурированный (трансакционный) подход.
Ярким представителем данного подхода является американский психотерапевт Э. Берн. По концепции Э. Берна, каждый участник взаимодействия может занимать одну из трех позиций, которые условно называются Родитель, Взрослый, Ребенок. Позиция Ребенка может быть определена как позиция «Хочу!», позиция Родителя – как позиция «Надо!», а позиция Взрослого – как объединенная позиция «Хочу!» и «Надо!».За единицу общения принимается так называемая трансакция, состоящая из трансакционного стимула и трансакционной реакции. При нормальных человеческих отношениях стимул влечет за собой уместную, ожидаемую, естественную реакцию. Такие трансакции называются дополнительными, они не создают конфликтных ситуаций, процесс коммуникации может продолжаться неопределенно долго (рис. 3).
Пример.
Хирург, оценив на основе имеющихся у него данных необходимость в скальпеле, протягивает руку к медсестре. Правильно истолковав этот жест, оценив расстояние и мышечные усилия, она вкладывает скальпель в руку хирурга таким движением, которого от нее ждут. Пример взят из книги Э. Берна «Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений» [11, с. 21–22]. Стимул и реакция обозначены как дополнительные трансакции первого типа (см. рис. 3). Несколько сложнее будут трансакции «Ребенок – Родитель». Например, во время болезни ребенок просит пить, а ухаживающая за ним мать приносит стакан воды. На рисунке это обозначено как дополнительная трансакция второго типа.Пока трансакции сохраняют дополнительный характер, процесс коммуникации не нарушается независимо от того, заняты ли ее участники, например, какими-то сплетнями (Родитель – Родитель), решают ли реальную проблему (Взрослый – Взрослый) или просто играют вместе (Ребенок – Ребенок или Родитель – Ребенок). Процесс коммуникации прерывается, если образуются пересекающиеся трансакции (рис. 4).
Пример.
Стимул рассчитан на взаимоотношения «Взрослый – Взрослый»: «Давай попробуем понять, почему в последнее время ты стал много пить» (стимул). Реакция: «Ты, как мой отец, все время меня критикуешь». Налицо трансакция пересекающаяся первого типа (на рисунке обозначена позицией «а»). Трансакция пересекающаяся второго типа может быть приведена, например, такой позицией: на вопрос «Не знаешь ли, где мои запонки?» следует ответ: «Почему ты никогда не знаешь, где твои вещи? Ты ведь, кажется, не ребенок?»При трансакционном подходе к решению проблем социального взаимодействия выбор действий участников по общению происходит на основе регулирования их позиций в трансакциях и характера занимаемых каждым из них позиций.
Таким образом, трансакционный анализ представляет собой метод групповой психотерапии, основанный на своеобразном представлении о структуре человеческой психики, состоящей из трех основных элементов: 1) чувства и желания детей (Ребенок); нормы поведения, традиции родителей (Родитель); самостоятельное восприятие мира субъектом (Взрослый). Э. Берн здесь фактически опирается на традиционный психоанализ, и отнесение его концепции к структурированному подходу в решении проблем социального взаимодействия является чисто условным. Ценность трансакционного анализа заключается в том, что он позволяет находить скрытый смысл межличностных воздействий, распознавать мотивы собственных действий, поступков своих близких и партнеров по общению. В отечественной психологической науке этой проблемой долго не занимались. В последнее время известны лишь работы Ю. С. Крижанской, Г. П. Третьякова, П. Н. Ершова и др.
Деятельностный подход.
Приоритет в исследовании межгруппового взаимодействия в данном подходе принадлежит отечественным исследователям (Л. С. Выготский, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн и их последователи Г. М. Андреева, А. В. Петровский и др.). В основе данного подхода лежит представление о том, что в любой реальной развитой группе межличностные отношения опосредуются содержанием, целями и задачами социально значимой деятельности этой группы.Люди вступают в бесконечное множество видов деятельности. Однако все эти виды могут быть разделены на два типа: кооперация и конкуренция.