Читаем Диагноз: Любовь полностью

Нам повезло, что мы арендовали автомобиль с двумя рядами сидений, поскольку теперь нас было восемь человек. Когда я сошла по трапу самолета, мой взгляд остановился на мужчине в очках Бадди Холли. Он был в джинсах, туристических ботинках и шерстяной куртке, но выглядел слишком спортивным и независимым, чтобы быть Мэттью. «Как забавно, — в который раз подумалось мне, — можно уехать в другую страну, а люди будут казаться тебе знакомыми, и ты начнешь приглядываться к ним, пытаясь узнать старых знакомых…»

Мужчина в темных очках неожиданно улыбнулся, и я замерла на месте. Я знаю эти зубы.

— Мэттью? — недоуменно спросила я.

— Мне было интересно, решишься ли ты поздороваться, — застенчиво и немного лукаво ответил он.

Я шагнула, чтобы обнять его, но вместо этого лишь стукнула по спине футляром фотоаппарата и докторской сумкой, которые были у меня в руках.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я, пытаясь выпутаться из перекрутившихся ремней.

— Ты сама меня пригласила, — напомнил он.

— Это как в тот раз, когда мы бежали навстречу друг другу в Галерее Шепота.

— Вообще-то нет, — возразил Мэттью. — Тогда было простое совпадение. А на этот раз ты сказала мне номер своего рейса. И я приехал чуть раньше, чтобы встретить тебя.

Я говорила ему об этом дважды, и оба раза он отвечал, что не сможет, что у него планы на эти выходные, что он собирается провести их с матерью и сестрой. Сейчас Мэттью сказал, что он передумал и что для встреч с сестрой и мамой у него есть в запасе пара недель, поскольку он взял отпуск за весь этот год. Кроме того, он никогда не был на острове Скай.

— Я так рада, что ты здесь! — На этот раз мне удалось обнять его.

Мэттью прижал меня к себе на несколько секунд, а потом что-то за моим плечом привлекло его внимание. Я сразу почувствовала, как он напрягся.

— Блин! — воскликнул он, и его лицо исказилось от отвращения. Я оглянулась и увидела Эда, который спускался по трапу.

— О, это просто… Ну, он… он приехал сюда ради Роксаны, — быстро произнесла я. — Не ради меня. Он проводит с ней много времени.

Мэттью закрыл глаза и несколько секунд простоял так.

— Я не один раз читал твое письмо, — тихо сказал он. — И не помню, чтобы ты упоминала о том, что он тоже приедет.

— Он ее гуру, — объяснила я, отворачиваясь от Эда, который улыбался, обнимаясь с Максом и Ди, — или что-то вроде того. Поверь, я не приглашала его. Я приглашала тебя.

Мэттью медленно кивнул, словно размышляя, уйти ему или остаться. В какой-то момент мне показалось, что он готов был отправиться к кассам и взять обратный билет в Лондон. Остановившись рядом с ним, Эд внезапно воскликнул:

— Эй, это же бывший бойфренд!

Я видела, как на скулах Мэттью заиграли желваки.

— А это, по-видимому, бывший одноклассник, — ответил он.

К счастью, к нам подошел Бен и положил руку на плечо Мэттью.

— Ну что, приятель, готов отправляться на Скай? — спросил он таким тоном, словно не сомневался в появлении Мэттью.

— Готов, — ответил тот без малейших раздумий.

— Вот и здорово! — сказал Бен, а потом добавил, обращаясь ко мне, как будто я могла это забыть: — Этот парень спас мне жизнь!

Вот так Мэттью и присоединился к нашему путешествию на остров Скай. Несмотря на все предупреждения о том, что без встроенной функции навигатора нашей машине не хватит бензина, газа или воздуха в шинах, единственное, чего нам не хватало во время путешествия, — это восторженных эпитетов. Каждый шаг по этой дороге вдоль Северо-Шотландского нагорья вызывал у нас вздох восхищения. Верхушки гор блестели ледяными шапками, а их склоны — зеленью леса, на воде танцевали солнечные блики, а небольшие острова среди озер, поросшие высокими соснами, казались замками мудрых эльфов.

Погода была удивительно ясная, тучки рассеивались уже через минуту. Мы проехали сквозь Гленко по виадуку Гленфиннана, затем спустились по дороге к Форт-Уильям. Шотландия, душа из настоящего изумруда.

После обеда в Форт-Уильям ландшафт изменился. По обеим сторонам шоссе возвышались высокие деревья, оплетенные плющом. Похоже, этим лесам нет конца, но неожиданно мы выехали к песчаному побережью. В автомобиле царила полнейшая тишина. Бесполезно было искать слова, способные выразить наше изумление и восхищение. Единственным ответом всей этой красоте было «спасибо», которое так и не сорвалось с моих губ.

В маленькую рыбацкую деревушку мы прибыли после четырех часов дня, как раз вовремя, чтобы успеть на последний паром, идущий от Армадаля до Ская. Стоя под знаком «Все для рыбалки», мы проверили билеты, которые удалось приобрести.

— Последний паром. Слава Богу. Было бы ужасно, если бы мы его пропустили, — вздохнув, сказала Ди.

— Всегда наступает завтра, — заметила Роксана.

— Да, но мы хотели приехать именно сегодня. Нам просто необходимо успеть, — ответила Ди.

— Не будь фаталисткой, — посоветовала Роксана.

Словно откликаясь на какой-то сигнал, мимо нас пробежал мужчина в резиновых штанах и сапогах.

— Думаете, это паром? — спросила я, пытаясь учуять запах дыма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги