Читаем Диагноз: Любовь полностью

Я вытерла вспотевшее лицо коротким рукавом футболки и посмотрела на Ди.

— Это было утром, тогда еще не было так жарко. И мы не стояли в очереди целую вечность. — Ди вздохнула. — Здесь слишком жарко, но я не могу вернуться домой к тому дикому беспорядку! Мамин способ распаковывать вещи — это открывать по коробке в день. Я не могу возиться с коробками, потому что я слишком толстая… А Кипп Линус отвратителен, — внезапно добавила она, глядя, как он снова пропустил мяч.

— Слушай, хочешь, я помогу тебе распаковать вещи? Просто попроси! Я могу помочь тебе сегодня же вечером, — сказала Алисия, словно ее предложение было панацеей от всех бед, включая высокую температуру. Потом она повернулась ко мне: — Как там твой поклонник?

— Мой кто? — подпрыгнула я.

— Твой поклонник Эд. Разведенный санитар.

— Я со вчерашнего вечера его не видела, — ответила я, поправляя на носу темные очки и притворяясь, будто наблюдаю за белокурой девушкой, погнавшейся за сбежавшим мячом. — Как ты думаешь, ты могла бы стать одной из этих подавальщиц мячиков?

— Я думаю, для этого нужно быстро бегать. А я ненавижу быстро бегать. — В голосе Алисии снова зазвучало раздражение.

— А что это за парень? — спросила Ди, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть на меня и Алисию. — Он англичанин?

— Он из Америки и, к слову, великолепен, — сказала Алисия. — А Холли считает, что он недостаточно хорош для нее.

— Это было до того, как я узнала, что он играет в группе, — сказала я и, повернувшись к Ди, добавила: — Он поет в рок-группе под названием «Перпл Тангс». Он сам ее создал. И он очень увлечен музыкой.

Неожиданно для себя я заговорила так, словно зачитывала его резюме. Я была похожа на репортера. Похожа на дуру.

— И ты ему нравишься? — спросила Ди.

— Да, — ответила Алисия, прежде чем я успела открыть рот. — Он сказал, что она естественно привлекательна. А Холли видит, что Эд невероятно интересный мужчина, но парализована своим отношением к мужскому полу вообще. — Она скрестила руки на груди и, бросив на меня беглый взгляд, добавила: — А все из-за твоих родителей.

— Извини, но я думала, что это Ди собирается стать психологом, — сказала я.

— Все дело в контроле, — невозмутимо продолжила Алисия. — Твоя мать внезапно умерла. Твой отец живет в своем собственном мире, где тебе не нашлось места. Похоже, рядом с Холли Кэмпбелл нет человека, который мог бы изменить ее. В результате Холли Кэмпбелл сама контролирует свои чувства и свою жизнь.

Я открыла и тут же закрыла рот. Я хотела сказать, что Алисия ошибается, но вдруг испугалась, что она, возможно, права.

— Неужели ты никогда не хотела уступить хоть клочок своего поля боя? — спросила Алисия. — Слушай, ведь действительно приятно, когда мужчина на тебя так смотрит. Позволь ему увлечься тобой. Ты очень долго никого не интересовала и уже, наверное, забыла, как это — быть женщиной.

Кипя от возмущения, я не смогла ответить сразу же. Никто не интересовался мной? Может, рассказать ей о Мэттью Холемби, которого я очень даже интересую и который считает меня необыкновенно веселой даже тогда, когда я не пытаюсь шутить? И который, кстати, даже надоел мне своим интересом? Я только вчера получила от него письмо по e-mail, в котором он писал, что приедет проведать свою маму и сестру, пробудет в городе две недели и очень хочет со мной встретиться. Я все еще не была уверена в том, что у меня получится с Эдом, но это не имело значения — мы с Мэттью просто друзья.

— Если вам и доведется оказаться с ним в постели, ты не сможешь его контролировать, — заявила Алисия.

— Кого — Мэттью? — спросила я, уставившись на нее.

— Эда, — ответила Алисия. — Что еще за Мэттью?

— Мой бывший парень, — сказала я. Поскольку удивленное выражение не сошло с ее лица, пришлось пояснить: — Парень, который вырезал Бену аппендикс.

— Бадди Холли? Он был твоим парнем? — в голосе Алисии звучало сомнение. — Так или иначе, мы говорим об Эде. Ты не умрешь на месте, если уступишь ему. Ты ведешь себя так, словно симпатия — это инфекция, от которой нужно держаться подальше, а еще лучше — носить ее в стерильной коробочке для сэндвичей.

— Отстань от нее, — миролюбиво произнесла Ди.

— А с тобой что? — накинулась я на Алисию. — Ты тоже сбежала от своего мужчины. Ты собиралась выйти замуж, а как только столкнулась с маленькой проблемой, предпочла сбежать. И после этого ты возомнила, что можешь давать мне советы? — Я скользнула мокрой спиной по спинке кресла. — Кстати, имей в виду, что коробочки для сэндвичей не стерильны.

— Может, уйдем? — снова спросила Ди. — Мне действительно не очень хорошо.

— Я не сбегала от Бена. Я хотела повидаться со своей семьей. — Алисия снова нахмурилась.

— Тогда почему ты не хочешь, чтобы Бен приехал к тебе? Что происходит? — продолжала я. — Он не заслуживает, чтобы его игнорировали.

Алисия медленно кивнула.

— Ты права. Он не заслуживает… — Помолчав, она спросила: — Ну а если я сама не знаю, что происходит?

— Вот так ему и скажи! — воскликнула я в сердцах.

— Если я не попаду в тень, я скоро вырублюсь, — пожаловалась Ди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги