Читаем Диагноз: женщина (СИ) полностью

— Бывали мы там, помню, — прогудел Герхарк. — Уже тогда Харлах славился своими торжищами и порядком на них, чего нельзя было сказать о других городах. Стража там всегда была сильная, помню! Стоит чуть забыться и уже стоят за спиной, как они чуяли, где что затевается, ума не приложу! Каррина, помнишь, я тебе рассказывал об источнике в этом городе? Ну, сложенные руки, вспомни! Ты еще хотела съездить к нему, да у нас родился Схаркр и мы так и не выбрались туда…Уркхарт, ты же у нас все знаешь, что там про источник пишут?

— Ирхан был богом маленького племени, на месте Харлаха стоял камень, в котором была ниша с изображение этого бога, вырезанного внутри. — Историю источника я помнила очень хорошо, как и то, что было со мной около него. Почему бы и не рассказать, тем более, что Уркхарт морщит лоб и никак не может вспомнить, что там за достопримечательность такая в Харлахе. — Чтут его и по сей день, как дающего правильный путь и приносящего добро. Сам источник бьет из стены в подставленные каменные ладони, вырезанные так искусно, что видна каждая складочка кожи, а в наступающем сумраке они кажутся настоящими. Камень же попал под стену дома, но его не стали трогать и теперь туда может прийти каждый, кто хочет обратиться к Ирхану и оставить ему свой дар. Любой, не обязательно деньги — ленточку, камешек, кольцо. Если бог примет дар, то он пропадет из ниши. Только обращаться надо, не имея зла в душе, это главное условие.

— Ты видела этот источник? — Герхарк наконец соизволил обратить на меня свое внимание. — Или только читала о нем?

— Видела, пила из него и оставила свой дар. Он оправдал себя.

— Вот как? И в чем же? — ехидный голос Айхары не заставил себя ждать. — Наверное, ты там встретила кого-то?

— Нет, Айхара, — я улыбнулась ее желанию куснуть меня так по-детски. — Я там была с мужчиной, который потом предал меня.

— Как…предал? И ты так спокойно об этом говоришь? — удивление, недоумение, злость — все смешалось на ее мордашке. — И ты…не отомстила ему?

— Нет. Ирхан дал мне возможность дальнейшего пути вперед, чтобы я не держалась за слабого и недостойного, а местью ему будет собственная совесть. Это уже не мое дело, местью распоряжаются Боги.

— Я бы…я бы вызвала его на бой! — девушка воинственно взмахнула рукой. — И победила бы!

— Возможно, — согласилась я. — Но я не владею никаким оружием так хорошо, как ты. Точнее, вообще никак не владею. А угрызения совести подчас бывают страшнее удара мечом, поверь.

— А… где в это время был Схаркр? — любопытство победило и Уркхарт не удержался.

— У него был свой путь…еще не пересекшийся с моим.

— Да что вы все загадками говорите? — Айхара, чуть не плача от обиды, закусила губу. — Вы что, не можете рассказать, как встретились? Рина, ты откуда родом, из Харлаха?

— Нет, она не из Харлаха. Она из очень далекой страны, где нет никакой магии и про гоблинов говорят, что они маленькие вредные человечки с зеленой кожей, а про арков известно лишь то, что они едят людей и ходят в шкурах со здоровенными дубинками.

Реакция на равнодушную с виду справку Схаркра была совершенно однозначной — сперва все застыли, как в заключительном акте известной комедии Гоголя, а потом разразились таким бешеным хохотом, что подпрыгивали кубки с вином на столе, а дверь в зал пару раз приоткрылась и оттуда настороженно посматривали чьи-то лица. Не иначе решили, что хозяева сошли с ума…Вместе с тем я не могла не признать, что Схаркр весьма ловко снял копившуюся за столом напряженность и теперь разговор должен пойти совсем в другом ключе — не таком серьезном, как сейчас, что даст шанс уйти от некоторых фактов. Что обижаться на сказанное я не буду, Схаркр прекрасно знал, потому и ввернул в разговор при первой возможности.

Отсмеявшись и вытерев слезы, дружная семейка действительно по-другому стала себя вести. Заулыбались, Герхарк потребовал еще принести вина, Айхара перестала вызывающе глядеть, а Каррина и вообще очень мило подвинулась к мужу и что-то зашептала ему на ухо. Потом, правда, так и осталась сидеть вплотную к нему, а он чуть улыбался, поглаживая ей руку.

— Рина, неужели есть страны, где о нас так действительно говорят? — Герхарк почти прорычал это.

— Зачем так далеко ходить, отец? — прищурил глаза Схаркр. — Когда я пришел по делу в тот дом, где жила Рина, сын ее хозяина, твой ровесник, Уркхарт, между прочим, напугал ее до полусмерти. Этот паршивец и так там всех разыгрывал, но здесь он превзошел самого себя. Он сказал ей, что она оскорбила нас, арков, и за это мы пришли забрать ее в свой гарем, потому что без женщин не можем прожить ни дня. Приплел к этому еще и того стражника, который пришел с нами, якобы тот должен засвидетельствовать, что все идет согласно законам Тигории. Представляете себе эту картину? А все дело было только в том, что она потеряла свои сапоги и мы решили принести их хозяйке…

Перейти на страницу:

Похожие книги