– С пузиком мужик становится похож либо на раскоряку, либо на гориллу. Но женское пузико – очень сексуальная штука. В остальном женщина совершенно нормальна: нормальное лицо, нормальные ноги, нормальные бедра, нормальная задница, и при этом такое большое, идеально круглое пузико. Если бы у меня было такое, я бы носила майки на два размера меньше, чтобы его подчеркнуть.
Бутч:
– И ты думаешь, мужиков бы это привлекало?
Фабиен:
– Мне наплевать, привлекало или нет. К несчастью, то, что мы находим приятным на ощупь, редко приятно для глаз, и наоборот.
Бутч:
– Пирог на завтрак?
Фабиен:
– Пирог хорош в любое время дня.
Никто никого не убивает в этом доме. Только я и Зед (Мейнард).
Фабиен:
– Чей это мотоцикл?
Бутч:
– Это не мотоцикл, это чоппер, дорогая.
Фабиен:
– А чей это чоппер?
Бутч:
– Зеда.
Фабиен:
– А кто такой Зед?
Бутч:
– Зед мертв, детка. Зед мертв.
Винсент:
– Какого хрена ты ничего не сказал об этом парне в туалете? Совсем крыша съехала? Забыл, что он там со своей пушкой?
Джулс:
– Мы должны быть трупами. Ты видел его пушку? Да она была больше, чем он сам.
Винсент:
– 357.
Джулс:
– Ты хоть понимаешь, что мы должны быть трупами!
Винсент:
– Да, нам повезло.
Джулс:
– Нет, это не простое везение. Это что-то другое.
Винсент:
– Может, и так.
Джулс:
– Это было… божественное вмешательство. Ты понимаешь, что это значит – божественное вмешательство?
Винсент:
– Думаю, да. Ты хочешь сказать, что Бог спустился с небес и остановил пули.
Джулс:
– Да, именно так. Именно! Бог спустился с небес и остановил эти пули.
Винсент:
– Я думаю, нам пора.
Джимми:
– Я тебе не бутерброд, нечего меня умасливать. Я обойдусь без твоих восторгов по поводу моего кофе. Я сам его покупал, и я сам знаю, хороший он или нет. Это Бонни покупает всякое дерьмо, а я покупаю настоящий дорогой продукт, потому что, когда я его пью, я хочу чувствовать вкус. Но сейчас меня беспокоит не кофе в моей кухне, а мертвый негр в моем гараже.
Джулс:
– Джимми…
Джимми:
– Не перебивай. Ответь на вопрос, Джулс: когда ты подъезжал к моему дому, ты видел на фасаде вывеску – «склад мертвых негров»?
Джулс:
– Джимми…
Джимми:
– А знаешь, почему ты ее не видел?
Джулс:
– Почему?
Джимми:
– Потому что я не занимаюсь складами для мертвых негров, это не мой бизнес…
Туда ехать полчаса. Буду через 10 минут (Вольф).
Вольф:
– Что я сказал?
Джулс:
– Нам ни хрена не делать.
Вольф:
– Пока что?
Джулс:
– Пока вы не скажете.
Вольф:
– Сразу чувствуется интеллект.
Винстон: Видишь, юная леди? Уважение. Уважение к старшему человеку с характером.
Ракель: У меня тоже есть характер.
Винстон: То, что ты показываешь характер, вовсе не говорит о том, что этот характер у тебя есть.
Джулс:
– Свиньи – грязные животные. А я не ем грязных животных.
Винсент:
– Но бекон – это вкусно. Отбивные – вкусно.
Джулс:
– Может, помойная крыса на вкус как цыпленок – я этого не узнаю, я не стану есть крысу. Свиньи спят в дерьме и едят там же, гадкие твари. А я не ем то, что жрет, где срет.
Винсент:
– И ты считаешь собаку нечистым животным?
Джулс:
– Я бы не рискнул назвать собак нечистыми, хоть они и грязноваты. Но собака, сука, личность. А это мне важно.
Тыковка:
– Кажется, у нас есть герой, зайка.
Зайка:
– Так пристрели его!
Тыковка:
– Что в кейсе?
Джулс:
– Грязное белье моего шефа.
Тыковка:
– Шеф тебе стирку доверяет?
Джулс:
– Когда хочет, чтобы было чисто.
Тыковка:
– Мерзкая работа.
Джулс:
– Забавно, я так же думаю.
Джулс:
– Никто никого калечить не будет. Мы будем как три маленьких снеговика. А какой он, снеговик? Ну-ка, Иоланда, какой снеговик?
Иоланда:
– Холодный?
Джулс:
– Да, в самую точку. Вот и мы будем такими. Хладнокровными.
Иоланда:
– Иоланда, ты обещала хладнокровие. Когда ты орешь на меня, я нервничаю. Когда я нервничаю, я пугаюсь. А когда человек испуган – кто-то может случайно словить пулю.
Джулс:
– Читал Библию?
Тыковка:
– Нерегулярно.
Четыре комнаты
Двенадцать взбалмошных гостей. Четыре скандальных просьбы. И одинокий коридорный, в первый день на работе, который к тому же пришелся на самый канун Нового года.
1995 год
Режиссер: Эллисон Андерс, Александр Рокуэлл, Роберт Родригес, Квентин Тарантино
Сценарий: Эллисон Андерс, Александр Рокуэлл, Роберт Родригес, Квентин Тарантино
Продюсер: Лоуренс Бендер, Пол Хеллерман, Скотт Ламберт и др.
Оператор: Родриго Гарсия, Гильермо Наварро, Фил Пармет, Анджей Секула
Композитор: Комбустибл Эдисон
Художник: Гари Фруткофф, Мэйн Берк, Сьюзэн Л. Бертрам, Мэри Клер Хэннан, Сара Эндрюс